Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vidisti virum velocem in opere suo coram regibus stabit nec erit ante ignobiles
See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before obscure men.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Do you see a man who excels in his work? He will stand before kings; He will not stand before unknown men.
Seest thou a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before men of low estate.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before mean men.
If you have seen a man skilled in his work, he will stand before kings and he will not stand in front of obscure men.
Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.
Hast thou seen a man swift in his work? he shall stand before kings, and shall not be before those that are obscure.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Do you see a man skillful in his work? He will stand before kings; he will not stand before obscure men.
Do you see a person who is efficient in his work? He will serve kings. He will not serve unknown people.
Do you see a man skilled in his work? He will stand in the presence of kings. He will not stand in the presence of unknown men.
Do you see a man skilled in his work? He will work for kings, not unimportant people.
Do you see a person skilled in his work? He will take his position before kings; he will not take his position before obscure people.
Do you see a man skilled in his work? He will stand before kings; He will not stand before obscure men.
Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.
Do you see any truly competent workers? They will serve kings rather than working for ordinary people.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won't serve obscure men.
5. A worker with special skills may work for a king. He will no longer have to work for ordinary people.
Hast thou seen a man speedy in his business? Before kings he doth station himself, He stations not himself before obscure men!
Do you see a man who is good at his work? He will stand in front of kings. He will not stand in front of men who are not important.
And as for those who are skilled in their work, they will be recognized and invited to serve kings rather than regular folk.
Do you know a hard-working man? He shall be successful and stand before kings!
If you see a man who is skilled in his work, remember that he will serve kings; he will not stand before common people.
Do you see a man skilled in his work? He will stand before kings; He will not stand before obscure men.
Seest thou a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before obscure men.
Do you see a person skilled in his work? He will stand in the presence of kings. He will not stand in the presence of the unknown.
Do you see a man diligent and skillful in his business? He will stand before kings; he will not stand before obscure men.
Do you see people skilled in their work? They will work for kings, not for ordinary people.
Observe people who are good at their work— skilled workers are always in demand and admired; they don’t take a backseat to anyone.
Do you see a person who is efficient in his work? He will serve kings. He will not serve nobodies.
Do you see those who are skillful in their work? They will serve kings; they will not serve common people.
Show me someone who does a good job, and I will show you someone who is better than most and worthy of the company of kings.
Thou hast seen a man smart in his work; he shall stand before kings, and he shall not be before unnoble men.
If you do your job well, you will work for a ruler and never be a slave.
Do you see a man skilful in his work? he will stand before kings; he will not stand before obscure men.
Do you see those who are skillful in their work? They will serve kings; they will not serve common people.
Do you see those who are skilful in their work? They will serve kings; they will not serve common people.
Do you see people who work skillfully? They will work for kings but not work for lowly people.
Do you see a man skillful and experienced in his work? He will stand [in honor] before kings; He will not stand before obscure men.
Do you see a man skilful in his work? He will stand before kings; he will not stand before obscure men.
Do you see those skilled at their work? They will stand in the presence of kings, but not in the presence of the obscure.
Do you see a person skilled in his work? He will stand before kings; He will not stand before obscure people.
Do you see people ·skilled [or diligent] in their work? They will work for kings, not for ·ordinary [obscure] people.
Do you see a man skilled in his work? He will stand before kings. He will not stand before obscure people.
Do you see a man skilful in his work? he will stand before kings; he will not stand before obscure men.
Do you see someone who does good work? That person will serve kings. That person won’t serve officials of lower rank.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Do you see a man skilled at his work? He will serve kings, not obscure people.
Do you see those who are skilful in their work? They will serve kings; they will not serve common people.
Seest thou an ish mahir (diligent, one who excells) in his work? He shall stand before melachim; he shall not stand before obscure men.
Do you see a person who is efficient in his work? He will serve kings. He will not serve unknown people.
Do you see a man diligent in his business? He will stand before kings; he will not stand before obscure men.
Skilled workers will always serve kings. They will never have to work for less important people.
Do you see a man skilled in his work? That man will work for kings. He won’t have to work for ordinary people.
A man who is skillful in his work, you shall see: before kings, he will serve; he will not serve before the commoners.
Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!