Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
The horse is prepared for the day of battle: but safety is of the LORD.
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the Lord.
The horse is prepared for the day of battle, But deliverance is of the Lord.
The horse is prepared for the day of battle, but safety is from the Lord.
The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah.
The horse is prepared for the day of war, but salvation is of Lord Jehovah.
The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
The horse is prepared against the day of battle: but victory is of the LORD,
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
A horse is prepared for the day of battle, but victory comes from the LORD.
The horse may be prepared for the day of battle, but to the LORD goes the victory.
A horse is prepared for the day of battle, but the victory is from the LORD.
The horse is prepared for the day of battle, But victory belongs to the LORD.
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.
The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
The horse is prepared against the day of battle: but safety is from the LORD.
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.
You can prepare your horses to fight in a battle, but only the Lord can help you to win.
A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of Jehovah!
The horse is made ready for war, but winning the fight belongs to the Lord.
No matter how well you arm for battle, victory is determined by Him.
Go ahead and prepare for the conflict, but victory comes from God.
The horse is prepared for the day of battle, but victory rests with the Lord.
The horse is set for the day of battle, But salvation belongs to Yahweh.
The horse is prepared against the day of battle, but salvation is of the LORD.
A horse is prepared for the day of battle, but victory comes from the Lord.
The horse is prepared for the day of battle, but deliverance and victory are of the Lord.
You can get the horses ready for battle, but it is the Lord who gives the victory.
Do your best, prepare for the worst— then trust God to bring victory.
A horse is made ready for a day of battle, but the victory belongs to the Lord.
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
You can get horses ready for battle, but it is the Lord who gives victory.
An horse is made ready to the day of battle; but the Lord shall give health. (A horse can be prepared for the day of battle; but victory cometh only from the Lord.)
Even if your army has horses ready for battle, the Lord will always win.
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
A horse is made ready for the day of battle, but victory belongs to the Lord.
The horse is prepared for the day of battle, But deliverance and victory belong to the Lord.
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
The horse is equipped for the day of battle, but victory is the Lord’s.
The horse is prepared for the day of battle, But the victory belongs to the Lord.
You can get the horses ready for the day of battle, but it is the Lord who gives the victory [Ps. 33:16–17].
A horse is prepared for the day of battle, but victory comes from Adonai.
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
You can prepare a horse for the day of battle. But the power to win comes from the Lord.
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the Lord.
A horse may be prepared for the day of battle, but victory comes from Adonai.
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
The sus is prepared against the yom milchamah, but teshuah (victory, deliverance) is from Hashem.
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.
The horse is prepared against the day of battle, but victory is of the Lord.
You can prepare your horses for battle, but only the Lord can give you the victory.
You can get the horses ready for battle. But it is the Lord who gives the victory.
A horse is prepared for the day of battle, but to Yahweh belongs the victory.
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!