Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD ponders the hearts.
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weighs the hearts.
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts.
Every way of a man is right in his own eyes, But the Lord weighs the hearts.
Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord pondereth the hearts.
Every way of a man is right in his own eyes; But Jehovah weigheth the hearts.
All the ways of a man are right in his own eyes, and Lord Jehovah sets the heart in order.
Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weigheth the hearts.
Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the heart.
A person thinks everything he does is right, but the LORD weighs hearts.
All a man's ways seem right to him, but the LORD evaluates the motives.
Every man's lifestyle is proper in his own view, but the LORD weighs the heart.
All of a person's ways seem right in his own opinion, but the LORD evaluates the motives.
Every man's way is right in his own eyes, But the LORD weighs the hearts.
A person may think their own ways are right, but the LORD weighs the heart.
People may be right in their own eyes, but the LORD examines their heart.
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts.
People think that everything they do is right, but the Lord knows exactly why they are doing it.
Every way of a man [is] right in his own eyes, And Jehovah is pondering hearts.
Every man’s way is right in his own eyes, but the Lord knows the hearts.
Everyone may think his own way of living is right, but the Eternal examines our hearts.
We can justify our every deed, but God looks at our motives.
A man’s ways may seem right to him, but the Lord weighs the heart.
Every man’s way is right in his own eyes, But Yahweh weighs the hearts.
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weighs the hearts.
All a person’s ways seem right to him, but the Lord weighs hearts.
Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs and tries the hearts.
You may believe you are doing right, but the Lord judges your reasons.
We justify our actions by appearances; God examines our motives.
In a person’s own eyes all his ways are right, but the Lord weighs the motives of the heart.
All deeds are right in the sight of the doer, but the Lord weighs the heart.
You may think that everything you do is right, but remember that the Lord judges your motives.
Each way of a man seemeth rightful to himself; but the Lord weigheth the hearts.
We may think we are doing the right thing, but the Lord always knows what is in our hearts.
Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart.
All deeds are right in the sight of the doer, but the Lord weighs the heart.
All deeds are right in the sight of the doer, but the Lord weighs the heart.
Everyone’s path is straight in their own eyes, but the Lord weighs the heart.
Every man’s way is right in his own eyes, But the Lord weighs and examines the hearts [of people and their motives].
Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart.
All your ways may be straight in your own eyes, but it is the Lord who weighs hearts.
Every person’s way is right in his own eyes, But the Lord examines the hearts.
·You may believe you are doing right [L Every person’s path seems right/straight in their own eyes], but the Lord ·judges your reasons [L weighs your heart].
All a man’s ways seem right in his own eyes, but Adonai weighs the heart.
Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart.
A person might think their own ways are right. But the Lord knows what they are thinking.
Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts.
All a person’s ways are right in his own view, but Adonai weighs the heart.
All deeds are right in the sight of the doer, but the Lord weighs the heart.
Every derech ish is yashar (right) in his own eynayim, but Hashem weigheth the hearts.
A person thinks everything he does is right, but Yahweh weighs hearts.
Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the hearts.
People think that whatever they do is right, but the Lord judges the reasons for everything they do.
A person may believe he is doing right. But the Lord judges his reasons.
Every way of a man is upright in his own eyes, but Yahweh weighs hearts.
A person may think their own ways are right, but the Lord weighs the heart.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!