Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and angry woman.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.
It is better to dwell in the wilderness than with a contentious and angry woman.
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
Better to stay in the land of the wilderness than to dwell with a contentious and angry woman.
It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.
Better to live in a desert than with a quarreling and angry woman.
Better to live in a wilderness than with a nagging and hot-tempered wife.
It's better to live in the wilderness than to live with a contentious and irritable woman.
It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and easily-provoked woman.
It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.
Better to live in a desert than with a quarrelsome and nagging wife.
It's better to live alone in the desert than with a quarrelsome, complaining wife.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
It is better to live alone in a desert than to live with a wife who quarrels and complains.
Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
It is better to live in a desert land than with a woman who argues and causes trouble.
You would be better off living in the middle of the desert than with an angry and argumentative wife.
Better to live in the desert than with a quarrelsome, complaining woman.
It is better to live alone in the wilderness than with a nagging and irritable wife.
It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.
It is better to dwell in the wilderness than with a contentious and an angry woman.
Better to live in a wilderness than with a nagging and hot-tempered wife.
It is better to dwell in a desert land than with a contentious woman and with vexation.
It is better to live alone in the desert than with a quarreling and complaining wife.
Better to live in a tent in the wild than with a cross and petulant spouse.
Better to live in an arid region than with a nagging, ill-tempered wife.
It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful wife.
Better to live out in the desert than with a nagging, complaining wife.
It is better to dwell in a desert land, than with a woman full of chiding, and wrathful.
It's better out in the desert than at home with a nagging, complaining wife.
It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful woman.
It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful wife.
It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful wife.
Better to live in a wilderness than in a house with a contentious and angry woman.
It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and troublesome woman.
It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.
It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome wife and trouble.
It is better to live in a desert land Than with a contentious and irritating woman.
It is better to live ·alone in the desert [in a desolate land] than with a ·quarreling [contentious] and ·complaining [angry] wife.
It is better to live in a desert land than with a quarrelsome, worrisome wife.
It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful woman.
It is better to live in a desert than to live with a nagging wife who loves to argue.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
It is better to live in the desert than with a nagging, irritable wife.
It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful wife.
It is better to dwell in eretz midbar, than with a quarrelsome and an angry isha.
Better to live in a desert than with a quarreling and angry woman.
It is better to dwell in the wilderness than with a contentious and angry woman.
It is better to live alone in the desert than with a quick-tempered wife who loves to argue.
It is better to live alone in the desert than with a quarreling and complaining wife.
Better to live in a land of wilderness than with a wife of quarrels and provocation.
Better to live in a desert than with a quarrelsome and nagging wife.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!