Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turns it wherever he will.
The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turns it wherever he will.
The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
The king’s heart is in the hand of the Lord, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
The king’s heart is in the hand of the Lord, Like the rivers of water; He turns it wherever He wishes.
The king’s heart is in the hand of the Lord; as the rivers of water, He turneth it whithersoever He will.
The king's heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
The heart of the King is like a stream of waters in the hands of God, and he turns it wherever he chooses.
The king's heart in the hand of Jehovah is as brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: he turneth it whithersoever he will.
The king’s heart is a stream of water in the hand of the LORD; he turns it wherever he will.
The king's heart is like streams of water. Both are under the LORD's control. He turns them in any direction he chooses.
A king's heart is like streams of water in the LORD's hand: He directs it wherever He chooses.
A king's heart is a water stream that the LORD controls; he directs it wherever he pleases.
The king's heart is in the hand of the LORD like channels of water; he turns it wherever he wants.
The king's heart is like channels of water in the hand of the LORD; He turns it wherever He wishes.
In the LORD's hand the king's heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
The king's heart is like a stream of water directed by the LORD; he guides it wherever he pleases.
The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
The king's heart is in Yahweh's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
The Lord controls the things that a king decides to do. He can change the king's thoughts, like the direction of a stream.
Rivulets of waters [is] the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.
The heart of the king is like rivers of water in the hand of the Lord. He turns it where He wishes.
The king’s heart is like a channel of water directed by the Eternal: He chooses which way He bends it.
Just as water is turned into irrigation ditches, so the Lord directs the king’s thoughts. He turns them wherever he wants to.
A king’s heart is like a stream of water in the hand of the Lord; he directs it wherever he pleases.
The king’s heart is like channels of water in the hand of Yahweh; He turns it wherever He pleases.
The king’s heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water, he turns it wherever he will.
A king’s heart is like channeled water in the Lord’s hand: He directs it wherever he chooses.
The king’s heart is in the hand of the Lord, as are the watercourses; He turns it whichever way He wills.
The Lord can control a king’s mind as he controls a river; he can direct it as he pleases.
Good leadership is a channel of water controlled by God; he directs it to whatever ends he chooses.
A king’s heart is like streams of water in the hand of the Lord. He directs it wherever he desires.
The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
The Lord controls the mind of a king as easily as he directs the course of a stream.
As partings of waters, so the heart of the king is in the power of the Lord; whither ever he will, he shall bow it. (Like out-flowings of water, is the king’s heart in the Lord’s hand; he shall turn it wherever he will, or desireth.)
The Lord controls rulers, just as he determines the course of rivers.
The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord; he directs it wherever he wants.
The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord; He turns it whichever way He wishes.
The king's heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
A king’s heart is channeled water in the hand of the Lord; God directs it where he pleases.
The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord; He turns it wherever He pleases.
·The Lord can control a king’s mind as he controls a river [L The heart of a king is a canal/stream in the hand of the Lord]; he can ·direct [turn; incline] it as he pleases.
A king’s heart is like a stream of water in the hand of Adonai; he directs it wherever He wants.
The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
In the Lord’s hand the king’s heart is like a stream of water. The Lord directs it toward all those who please him.
The king’s heart is in the hand of the Lord, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
The king’s heart in Adonai’s hand is like streams of water — he directs it wherever he pleases.
The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
The lev melech is in the yad Hashem, as the channels of mayim; He directeth it wherever He will.
The king’s heart is like streams of water. Both are under Yahweh’s control. He turns them in any direction he chooses.
The king’s heart is in the hand of the Lord, as the rivers of water; He turns it to any place He will.
To the Lord, a king’s mind is like a ditch used to water the fields. He can lead the king wherever he wants him to go.
The Lord can control a king’s mind as easily as he controls a river. He can direct it as he pleases.
Streams of water are the heart of a king in the hand of Yahweh; wherever he will desire, he will turn.
In the Lord’s hand the king’s heart is a stream of water that he channels towards all who please him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!