Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
It is naught, it is naught, said the buyer: but when he is gone his way, then he boasts.
It is nothing, it is nothing, says the buyer: but when he is gone his way, then he boasts.
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
“It is good for nothing,” cries the buyer; But when he has gone his way, then he boasts.
“It is nought, it is worthless!” saith the buyer; but when he has gone his way, then he boasteth.
It is bad, it is bad, saith the buyer; But when he is gone his way, then he boasteth.
A friend may say to his companion, “I have acquired wealth”, and then he will be praised.
Bad! bad! saith the buyer; but when he is gone his way, then he boasteth.
It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
“Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts.
"Bad! Bad!" says the buyer. Then, as he goes away, he brags [about his bargain].
It's worthless, it's worthless!" the buyer says, but after he is on his way, he gloats.
"This is bad, bad," says whoever is buying— but then he brags as he walks away after the sale.
"It's worthless! It's worthless!" says the buyer, but when he goes on his way, he boasts.
"Bad, bad," says the buyer, But when he goes his way, then he boasts.
"It's no good, it's no good!" says the buyer-- then goes off and boasts about the purchase.
The buyer haggles over the price, saying, "It's worthless," then brags about getting a bargain!
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone, then he boasteth.
"It's no good, it's no good," says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.
When somebody is buying something, he says, ‘It is worth nothing!’ But later he boasts about the cheap price!
`Bad, bad,' saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.
“It is bad, it is bad,” says the one who buys, but when he goes away, he talks much about his good buy.
“Bad quality for a bad price,” bargains the buyer; but then he runs off with his prize in tow, bragging, “What a steal!”
“Utterly worthless!” says the buyer as he haggles over the price. But afterwards he brags about his bargain!
“No good, no good,” says the buyer, but then he goes forth to boast about his bargain.
“Bad, bad,” says the buyer, But when he goes his way, then he boasts.
It is bad, it is bad, the buyer says; but when he is gone his way, then he boasts.
“It’s worthless, it’s worthless!” the buyer says, but after he is on his way, he gloats.
It is worthless, it is worthless! says the buyer; but when he goes his way, then he boasts [about his bargain].
Buyers say, “This is bad. It’s no good.” Then they go away and brag about what they bought.
The shopper says, “That’s junk—I’ll take it off your hands,” then goes off boasting of the bargain.
“It’s no good! It’s no good!” says the buyer, but then he goes away and brags.
“Bad, bad,” says the buyer, then goes away and boasts.
The customer always complains that the price is too high, but then he goes off and brags about the bargain he got.
Each buyer saith, It is evil, it is evil; and when he hath gone away, then he shall have glory (but after he hath gone away, then he shall boast about it).
Everyone likes to brag about getting a bargain.
“It is bad, it is bad,” says the buyer; but when he goes away, then he boasts.
“Bad, bad,” says the buyer, then goes away and boasts.
‘Bad, bad’, says the buyer, then goes away and boasts.
The buyer says, “Bad, bad,” but then goes away and brags.
“It is [almost] worthless, it is [almost] worthless,” says the buyer [as he negotiates the price]; But when he goes his way, then he boasts [about his bargain].
“Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts.
“Bad, bad!” says the buyer, then goes away only to boast.
“Bad, bad,” says the buyer, But when he goes his way, then he boasts.
Buyers say, “·This is bad. It’s no good [L Bad, bad].” Then they go away and brag about what they bought.
“It’s bad, bad!” says the buyer, but then he goes away and boasts.
“It is bad, it is bad,” says the buyer; but when he goes away, then he boasts.
“It’s no good. It’s no good!” says a buyer. Then off they go and brag about what they bought.
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
“Really bad stuff!” says the buyer [to the seller]; then he goes off and brags [about his bargain].
‘Bad, bad’, says the buyer, then goes away and boasts.
It is good for nothing, it is naught, saith the koneh (buyer), but when he is gone his way, then he boasteth.
“Bad! Bad!” says the buyer. Then, as he goes away, he brags about his bargain.
“It is bad, it is bad,” says the buyer; but when he has gone his way, then he boasts.
When buying something, people always say, “It’s no good. It costs too much.” Then they go away and tell others what a good deal they got.
The buyer says, “This is bad. It’s no good.” Then he goes away and brags about what he bought.
“Bad, bad,” the buyer will say, but when one goes to him, then he will boast.
‘It’s no good, it’s no good!’ says the buyer – then goes off and boasts about the purchase.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!