Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
To deliver you from the immoral woman, even from the seductress who flatters with her words;
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
to deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
To deliver you from the immoral woman, From the seductress who flatters with her words,
Wisdom will deliver thee from the strange woman, even from the stranger, who flattereth with her words,
To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
Wisdom will deliver you from an estranged woman who subverts by her words
To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
That thou mayst be delivered from the strange women, and from the stranger, who softeneth her words:
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
So you will be delivered from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words,
[Wisdom will] also save you from an adulterous woman, from a loose woman with her smooth talk,
It will rescue you from a forbidden woman, from a stranger with her flattering talk,
delivering you from the adulteress, from the immoral woman with her seductive words,
to deliver you from the adulteress, from the sexually loose woman who speaks flattering words;
To deliver you from the strange woman, From the adulteress who flatters with her words;
Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,
Wisdom will save you from the immoral woman, from the seductive words of the promiscuous woman.
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger who flattereth with her words;
To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
If you have wisdom, you will not listen to the sweet words of a prostitute. A woman who likes to have sex with many men will not deceive you.
To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
You will be saved from the strange woman, from the sinful woman with her smooth words.
Wisdom will pluck you from the trap of a seductive woman, from the enticing propositions of the adulteress
Only wisdom from the Lord can save a man from the flattery of prostitutes; these girls have abandoned their husbands and flouted the laws of God.
You will be saved from the wife of another, from the adulteress with her seductive words,
To deliver you from the strange woman, From the foreign woman who flatters with her words;
to deliver thee from the strange woman, even from the stranger who flatters with her words,
It will rescue you from a forbidden woman, from a wayward woman with her flattering talk,
[Discretion shall watch over you, understanding shall keep you] to deliver you from the alien woman, from the outsider with her flattering words,
It will save you from the unfaithful wife who tries to lead you into adultery with pleasing words.
Wise friends will rescue you from the Temptress— that smooth-talking Seductress Who’s faithless to the husband she married years ago, never gave a second thought to her promises before God. Her whole way of life is doomed; every step she takes brings her closer to hell. No one who joins her company ever comes back, ever sets foot on the path to real living.
Wisdom will save you from the immoral woman, from the unfaithful woman with her seductive words,
You will be saved from the loose woman, from the adulteress with her smooth words,
You will be able to resist any immoral woman who tries to seduce you with her smooth talk,
That thou be delivered from an alien woman, and from a strange woman, that maketh soft her words; (And so that thou be rescued from a strange, or an unknown, woman, who maketh her words soft;)
Wisdom will protect you from the smooth talk of a sinful woman,
You will be saved from the loose woman, from the adventuress with her smooth words,
You will be saved from the loose woman, from the adulteress with her smooth words,
You will be saved from the loose woman, from the adulteress with her smooth words,
Wisdom will rescue you from the mysterious woman, from the foreign woman with her slick words.
To keep you from the immoral woman; From the seductress with her flattering words,
So you will be delivered from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words,
Saving you from a stranger, from a foreign woman with her smooth words,
To rescue you from the strange woman, From the foreign woman who flatters with her words,
It [C Wisdom] will save you from the ·unfaithful wife [L strange woman] ·who tries to lead you into adultery [L from the foreign woman] with ·pleasing words [flattery; compliments].
to deliver you from a seducing woman— a wayward wife with seductive words,
You will be saved from the loose woman, from the adventuress with her smooth words,
Wisdom will save you from a woman who commits adultery. It will save you from a sinful woman and her tempting words.
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
They will save you from a woman who is a stranger, from a loose woman with smooth talk,
You will be saved from the loose woman, from the adulteress with her smooth words,
To save thee from the isha zarah (strange woman), even from the nokhriyah (strange [immoral] woman) which useth smooth words;
Wisdom will also save you from an adulterous woman, from a loose woman with her smooth talk,
to deliver you from the immoral woman, even from the seductress who flatters with her words,
Wisdom will save you from that other woman, another man’s wife, who tempts you with sweet words.
It will save you from the unfaithful wife who tries to lead you into adultery with pleasing words.
in order to deliver you from a strange woman, from a foreign woman who flatters with her sayings,
Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!