Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks fraudulent things;
To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks perverse things;
To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
to deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things,
to deliver thee from the way of the evil man, from men that speaketh froward things,
To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
That you may be delivered from evil ways and from men speaking contradictions
To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
That thou mayst be delivered from the evil way, and from the man that speaketh perverse things:
To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
delivering you from the way of evil, from men of perverted speech,
[Wisdom will] save you from the way of evil, from the person who speaks devious things,
rescuing you from the way of evil-- from the one who says perverse things,
delivering you from the way of evil, from men who speak perverse things,
to deliver you from the way of the wicked, from those speaking perversity,
To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things;
Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,
Wisdom will save you from evil people, from those whose words are twisted.
To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
You will not join with wicked people. You will keep away from those who speak false things.
To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
You will be kept from the sinful man, and from the man who causes much trouble by what he says.
Wisdom will keep you from following the way of evildoers, of those who twist words to pervert the truth,
You will be given the sense to stay away from evil men who want you to be their partners in crime—men who turn from God’s ways to walk down dark and evil paths
Thus, you will be preserved from the ways of evil and from those whose speech is perverse,
To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things;
to deliver thee from the evil way, from the man that speaks perversion,
It will rescue you from the way of evil— from anyone who says perverse things,
To deliver you from the way of evil and the evil men, from men who speak perverse things and are liars,
It will keep you from the wicked, from those whose words are bad,
So now you can pick out what’s true and fair, find all the good trails! Lady Wisdom will be your close friend, and Brother Knowledge your pleasant companion. Good Sense will scout ahead for danger, Insight will keep an eye out for you. They’ll keep you from making wrong turns, or following the bad directions Of those who are lost themselves and can’t tell a trail from a tumbleweed, These losers who make a game of evil and throw parties to celebrate perversity, Traveling paths that go nowhere, wandering in a maze of detours and dead ends.
It will save you from the evil way, from the man who speaks perverse things,
It will save you from the way of evil, from those who speak perversely,
and prevent you from doing the wrong thing. They will keep you away from people who stir up trouble by what they say—
(so) that thou be delivered from an evil way, and from a man that speaketh wayward things (and from the person who speaketh wicked things).
Wisdom will protect you from evil schemes and from those liars
delivering you from the way of evil, from men of perverted speech,
It will save you from the way of evil, from those who speak perversely,
It will save you from the way of evil, from those who speak perversely,
Wisdom will rescue you from the evil path, from people who twist their words.
To keep you from the way of evil and the evil man, From the man who speaks perverse things;
delivering you from the way of evil, from men of perverted speech,
Saving you from the way of the wicked, from those whose speech is perverse.
To rescue you from the way of evil, From a person who speaks perverse things;
It will keep you from the ·wicked [L evil path], from those whose words are ·bad [perverted; twisted],
to deliver you from the way of evil, from those speaking perverse things,
delivering you from the way of evil, from men of perverted speech,
Wisdom will save you from the ways of evil men. It will save you from men who twist their words.
To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
They will save you from the way of evil and from those who speak deceitfully,
It will save you from the way of evil, from those who speak perversely,
To save thee from the derech rah, from the ish medaber tahpukhot (man speaking perverse things);
Wisdom will save you from the way of evil, from the person who speaks devious things,
to deliver you from the way of the evil man, from the man who speaks perverse things,
These will keep you from following the wrong path and will protect you from those who have evil plans.
It will keep you from doing evil. It will save you from people whose words are bad.
in order to deliver you from the way of evil, from a man who speaks devious things—
Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!