Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant to your soul;
When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant unto your soul;
When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
When wisdom enters your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul,
For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
When wisdom will enter your heart and knowledge will be sweet to your soul.
When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
If wisdom shall enter into thy heart, and knowledge please thy soul:
For wisdom shall enter into thine heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;
Wisdom will come into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
For wisdom will enter your mind, and knowledge will delight your heart.
For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
For wisdom will enter your heart, and moral knowledge will be attractive to you.
For wisdom will enter your heart And knowledge will be pleasant to your soul;
For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
For wisdom will enter your heart, and knowledge will fill you with joy.
When wisdom entereth into thy heart, and knowledge is pleasant to thy soul;
For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
You will become wise in your thoughts. Your knowledge of what is right will make you happy.
For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
For wisdom will come into your heart. And much learning will be pleasing to your soul.
Because wisdom will penetrate deep within and knowledge will become a good friend to your soul.
For wisdom and truth will enter the very center of your being, filling your life with joy.
For wisdom will enter your heart and knowledge will delight your soul.
For wisdom will enter your heart And knowledge will be pleasant to your soul;
When wisdom enters into thine heart and knowledge is sweet unto thy soul,
For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight you.
For skillful and godly Wisdom shall enter into your heart, and knowledge shall be pleasant to you.
Wisdom will come into your mind, and knowledge will be pleasing to you.
So now you can pick out what’s true and fair, find all the good trails! Lady Wisdom will be your close friend, and Brother Knowledge your pleasant companion. Good Sense will scout ahead for danger, Insight will keep an eye out for you. They’ll keep you from making wrong turns, or following the bad directions Of those who are lost themselves and can’t tell a trail from a tumbleweed, These losers who make a game of evil and throw parties to celebrate perversity, Traveling paths that go nowhere, wandering in a maze of detours and dead ends.
because wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant for your soul.
for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;
You will become wise, and your knowledge will give you pleasure.
If wisdom entereth into thine heart, and knowing pleaseth thy soul,
Wisdom will control your mind, and you will be pleased with knowledge.
for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;
for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;
for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;
Wisdom will enter your mind, and knowledge will fill you with delight.
For [skillful and godly] wisdom will enter your heart And knowledge will be pleasant to your soul.
for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;
For wisdom will enter your heart, knowledge will be at home in your soul,
For wisdom will enter your heart, And knowledge will be delightful to your soul;
Wisdom will ·come into your mind [penetrate your heart], and knowledge will be ·pleasing [attractive] to you.
For wisdom will enter your heart and knowledge will be pleasant to your soul.
for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;
Your heart will become wise. Your mind will delight in knowledge.
When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
For wisdom will enter your heart, knowledge will be enjoyable for you,
for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;
When chochmah entereth into thine lev, and da’as (knowledge) is pleasant unto thy nefesh;
Wisdom will come into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
When wisdom enters your heart, and knowledge is pleasant to your soul,
You will gain wisdom, and knowledge will bring you joy.
You will have wisdom in your heart. And knowledge will be pleasing to you.
for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasing to your soul.
For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!