Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
Many will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.
Many will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
Many entreat the favor of the nobility, And every man is a friend to one who gives gifts.
Many will entreat the favor of the prince, and every man is a friend to him that giveth gifts.
Many will entreat the favor of the liberal man; And every man is a friend to him that giveth gifts.
There are many that serve before the Prince, and he gives gifts to the evil.
Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth.
Many honour the person of him that is mighty, and are friends of him that giveth gifts.
Many will entreat the favour of the liberal man: and every man is a friend to him that giveth gifts.
Many seek the favor of a generous man, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
Many try to win the kindness of a generous person, and everyone is a friend to a person who gives gifts.
Many seek a ruler's favor, and everyone is a friend of one who gives gifts.
Many curry favor of an official; everyone is a friend of the gift giver.
Many people entreat the favor of a generous person, and everyone is the friend of the person who gives gifts.
Many will seek the favor of a generous man, And every man is a friend to him who gives gifts.
Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
Many seek favors from a ruler; everyone is the friend of a person who gives gifts!
Many will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
Many people want an important person to like them. Everyone wants to be the friend of someone who gives lots of gifts.
Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
Many will ask for the favor of a man who gives much, and every man is a friend to him who gives gifts.
Many try to win the favor of a generous person, and everyone is a friend to someone who gives gifts.
Many beg favors from a man who is generous; everyone is his friend!
Many court the favor of the great, and everyone is a friend to a man who bestows gifts.
Many will seek the favor of a noble man, And everyone is a friend to a man who gives gifts.
Many will intreat the favour of the prince, but every man is a friend to him that gives.
Many seek a ruler’s favor, and everyone is a friend of one who gives gifts.
Many will entreat the favor of a liberal man, and every man is a friend to him who gives gifts.
Many people want to please a leader, and everyone is friends with those who give gifts.
Lots of people flock around a generous person; everyone’s a friend to the philanthropist.
Many seek the goodwill of a ruler, and everyone is a friend to a person who gives gifts.
Many seek the favor of the generous, and everyone is a friend to a giver of gifts.
Everyone tries to gain the favor of important people; everyone claims the friendship of those who give out favors.
Many men honour the person of a mighty man; and they be friends of him that dealeth (out) gifts.
Everyone tries to be friends of those who can help them.
Many seek the favor of a generous man, and every one is a friend to a man who gives gifts.
Many seek the favor of the generous, and everyone is a friend to a giver of gifts.
Many seek the favour of the generous, and everyone is a friend to a giver of gifts.
Many seek favor from rulers; everyone befriends a gift giver.
Many will seek the favor of a generous and noble man, And everyone is a friend to him who gives gifts.
Many seek the favour of a generous man, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
Many curry favor with a noble; everybody is a friend of a gift giver.
Many will seek the favor of a generous person, And every person is a friend to him who gives gifts.
Many people ·want to please [L seek the face of] a leader, and everyone is friends with those who give gifts.
Many seek the favor of the generous. Everyone is a friend to a giver of gifts.
Many seek the favor of a generous man, and every one is a friend to a man who gives gifts.
Many try to win the favor of rulers. And everyone is the friend of a person who gives gifts.
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
Many ask favors of a generous person — to a giver of gifts, everyone is a friend.
Many seek the favour of the generous, and everyone is a friend to a giver of gifts.
Rabbim (many) will entreat the favor of the ruler, and every ish is the re’a (friend) to him that giveth mattan (gifts).
Many try to win the kindness of a generous person, and everyone is a friend to a person who gives gifts.
Many will entreat the favor of the prince, and every man is a friend to him who gives gifts.
Many people are nice to a generous person. Everyone wants to be friends with someone who gives gifts.
Many people want to please a leader. And everyone is friends with those who give gifts.
Many will seek favor before the generous, and everyone is the friend of a man of gifts.
Many curry favour with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!