Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Whosoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Whoever rewards evil for good, Evil will not depart from his house.
Whoso returneth evil for good, evil shall not depart from his house.
Whoso rewardeth evil for good, Evil shall not depart from his house.
Evil will not depart from the house of him that pays evil for good.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
He that rendereth evil for good, evil shall not depart from his house.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.
Whoever pays back evil for good- evil will never leave his home.
If anyone returns evil for good, evil will never depart from his house.
The person who repays good with evil will never see evil leave his home.
As for the one who repays evil for good, evil will not leave his house.
He who returns evil for good, Evil will not depart from his house.
Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.
If you repay good with evil, evil will never leave your house.
Whoever rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
If people are kind to you, do not do evil things in return. Anyone who does that will always have trouble in his home.
Whoso is returning evil for good, Evil moveth not from his house.
If a man returns bad for good, trouble will not leave his house.
Those who repay good with evil bring unrelenting trouble upon their families.
If you repay evil for good, a curse is upon your home.
One who returns evil for good will forever have misfortune in his house.
He who returns evil for good, Evil will not depart from his house.
Whosoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
If anyone returns evil for good, evil will never depart from his house.
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Whoever gives evil in return for good will always have trouble at home.
Those who return evil for good will meet their own evil returning.
A person who repays evil for good— evil will never leave his house.
Evil will not depart from the house of one who returns evil for good.
If you repay good with evil, you will never get evil out of your house.
Evil shall not go away from the house of him, that yieldeth evils for goods (who giveth evil for good).
You will always have trouble if you are mean to those who are good to you.
If a man returns evil for good, evil will not depart from his house.
Evil will not depart from the house of one who returns evil for good.
Evil will not depart from the house of one who returns evil for good.
Evil will never depart from the house of those who return evil for good.
Whoever returns evil for good, Evil will not depart from his house.
If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.
If you return evil for good, evil will not depart from your house.
One who returns evil for good, Evil will not depart from his house.
Whoever gives evil in return for good will always have trouble at home.
Whoever rewards evil for good— evil will never leave his house.
If a man returns evil for good, evil will not depart from his house.
Evil will never leave the house of anyone who pays back evil for good.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Evil will not depart from the house of him who returns evil for good.
Evil will not depart from the house of one who returns evil for good.
He who rewardeth ra’ah for tovah, ra’ah shall not depart from his bais.
Whoever pays back evil for good— evil will never leave his home.
Whoever rewards evil for good, evil will not depart from his house.
If you do wrong to those who were good to you, you will have trouble the rest of your life.
If a person gives evil in return for good, his house will always be full of trouble.
For he who returns evil for good, evil will not depart from his house.
Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!