Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bonam
A violent man entices his neighbor, and leads him into the way that is not good.
A violent man entices his neighbor, and leads him into the way that is not good.
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
A violent man entices his neighbor, And leads him in a way that is not good.
A violent man enticeth his neighbor and leadeth him into the way that is not good.
A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him in a way that is not good.
An evil man entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
An unjust man allureth his friend: and leadeth him into a way that is not good
A man of violence enticeth his neighbour, and leadeth him in a way that is not good.
A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
A violent person misleads his neighbor and leads him on a path that is not good.
A violent man lures his neighbor, leading him in a way that is not good.
A violent man entices his companion and leads him on a path that is not good.
A violent person entices his neighbor, and leads him down a path that is terrible.
A man of violence entices his neighbor And leads him in a way that is not good.
A violent person entices their neighbor and leads them down a path that is not good.
Violent people mislead their companions, leading them down a harmful path.
A violent man enticeth his neighbor, and leadeth him into the way that is not good.
A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
Violent people deceive their friends. They lead their friends to do wrong things.
A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
A man who hurts people tempts his neighbor to do the same, and leads him in a way that is not good.
Violent people try to recruit their neighbors, wanting to lead them down the vile path of evil they have chosen.
Wickedness loves company—and leads others into sin.
One who indulges in violence entices his neighbor and leads him into evil ways.
A man of violence entices his neighbor And leads him in a way that is not good.
The evil man flatters his neighbour and leads him into the way that is not good.
A violent person lures his neighbor, leading him on a path that is not good.
The exceedingly grasping, covetous, and violent man entices his neighbor, leading him in a way that is not good.
Cruel people trick their neighbors and lead them to do wrong.
Calloused climbers betray their very own friends; they’d stab their own grandmothers in the back.
A violent man entices his neighbor. He leads him on a way that is not good.
The violent entice their neighbors, and lead them in a way that is not good.
Violent people deceive their friends and lead them to disaster.
A wicked man flattereth his friend; and leadeth him by a way not good.
Don't trust violent people. They will mislead you to do the wrong thing.
A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
The violent entice their neighbors and lead them in a way that is not good.
The violent entice their neighbours, and lead them in a way that is not good.
Violent people entice their neighbors and walk them down a path that isn’t good.
A violent and exceedingly covetous man entices his neighbor [to sin], And leads him in a way that is not good.
A man of violence entices his neighbour and leads him in a way that is not good.
The violent deceive their neighbors, and lead them into a way that is not good.
A person of violence entices his neighbor And leads him in a way that is not good.
·Cruel [Violent] people ·trick [entice] their neighbors and ·lead them to do wrong [L make them walk on a path that is not good].
A violent person lures his neighbor, leading him down a path that is no good.
A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
A person who wants to hurt others tries to get them to sin. That person leads them down a path that isn’t good.
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
A violent man lures his neighbor astray and leads him into evil ways.
The violent entice their neighbours, and lead them in a way that is not good.
An ish chamas enticeth his re’a, and leadeth him into the derech that is not good.
A violent person misleads his neighbor and leads him on a path that is not good.
A violent man entices his neighbor, and leads him into the way that is not good.
Cruel people trick their neighbors and make them do wrong.
A cruel man tricks his neighbor. He leads him to do wrong.
A person of violence will entice his neighbor and cause him to walk on a way that is not good.
A violent person entices their neighbour and leads them down a path that is not good.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!