Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit eam
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will appease it.
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
As messengers of death is the king’s wrath, But a wise man will appease it.
The wrath of a king is as a messenger of death, but a wise man will pacify it.
The wrath of a king is as messengers of death; But a wise man will pacify it.
The anger of the King is messengers of death and the wise man will assuage it.
The fury of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.
The wrath of a king is as messengers of death : and the wise man will pacify it.
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
A king’s wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
A king's anger announces death, but a wise man makes peace with him.
A king's fury is a messenger of death, but a wise man appeases it.
The king's wrath results in a death sentence, but whoever is wise will appease him.
A king's wrath is like a messenger of death, but a wise person appeases it.
The fury of a king is like messengers of death, But a wise man will appease it.
A king's wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.
The anger of the king is a deadly threat; the wise will try to appease it.
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
Someone may die if the king becomes angry with him. So a wise person will try to stop the king's anger.
The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifieth it.
The anger of a king carries death, but a wise man will quiet it.
A king’s rage signals that people will die, but whoever is wise will pacify him.
The anger of the king is a messenger of death, and a wise man will appease it.
A king’s wrath is like a messenger of death, but one who is wise will appease it.
The wrath of a king is like messengers of death, But a wise man will atone for it.
The wrath of the king is as a messenger of death, but the wise man will avoid it.
A king’s fury is a messenger of death, but a wise person appeases it.
The wrath of a king is as messengers of death, but a wise man will pacify it.
An angry king can put someone to death, so a wise person will try to make him happy.
An intemperate leader wreaks havoc in lives; you’re smart to stay clear of someone like that.
The king’s anger is a messenger of death, but a wise person can appease it.
A king’s wrath is a messenger of death, and whoever is wise will appease it.
A wise person will try to keep the king happy; if the king becomes angry, someone may die.
[The] Indignation of the king is (like) messengers of death; and a wise man shall please him (but a wise person shall please him).
An angry ruler can put you to death. So be wise! Don't make one angry.
A king’s wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
A king’s wrath is a messenger of death, and whoever is wise will appease it.
A king’s wrath is a messenger of death, and whoever is wise will appease it.
The king’s anger is a messenger of death; the wise will calm him.
The wrath of a king is like a messenger of death, But a wise man will appease it.
A king's wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
The king’s wrath is a messenger of death, but a wise person can pacify it.
The fury of a king is like messengers of death; But a wise person will appease it.
An angry king ·can put someone to [L is a messenger of] death, so a wise person will ·try to make him happy [appease/calm him].
A king’s fury is like messengers of death, but a wise man will appease it.
A king’s wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
An angry king can order your death. But a wise person will try to calm him down.
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
The king’s anger is a herald of death, and one who is wise will appease it.
A king’s wrath is a messenger of death, and whoever is wise will appease it.
The wrath of a melech is as malachim of mavet, but an ish chacham will appease it.
A king’s anger announces death, but a wise man makes peace with him.
The wrath of a king is as messengers of death, but a wise man will pacify it.
When a king gets angry, he can put someone to death. So it is wise to keep the king happy.
If a king becomes angry, he may put someone to death. So a wise man will try to keep peace.
The wrath of a king is a messenger of death, but one who is wise will appease it.
A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!