Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure with trouble.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.
Better is a little with the fear of the Lord, Than great treasure with trouble.
Better is little with the fear of the Lord, than great treasure and trouble therewith.
Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
To worship Lord Jehovah a little is better than the great treasures of the evil.
Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,
Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble therewith.
Better is a little with the fear of the LORD than great treasure and trouble with it.
Better to have a little with the fear of the LORD than great treasure and turmoil.
Better a little with the fear of the LORD than great treasure with turmoil.
Better is a little accompanied by fear of the LORD than abundant wealth with turmoil.
Better is little with the fear of the LORD than great wealth and turmoil with it.
Better is a little with the fear of the LORD Than great treasure and turmoil with it.
Better a little with the fear of the LORD than great wealth with turmoil.
Better to have little, with fear for the LORD, than to have great treasure and inner turmoil.
Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble with it.
Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
You may be poor, but you respect and obey the Lord. That is better than if you are very rich, but you have a lot of trouble.
Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
A little with the fear of the Lord is better than great riches with trouble.
It is better to live with less and honor the Eternal than to have riches and carry the burdens that come with them.
Better a little with reverence for God than great treasure and trouble with it.
It is better to have a little and fear the Lord than to possess immense wealth and suffer anguish.
Better is a little with the fear of Yahweh Than great treasure and turmoil with it.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Better a little with the fear of the Lord than great treasure with turmoil.
Better is little with the reverent, worshipful fear of the Lord than great and rich treasure and trouble with it.
It is better to be poor and respect the Lord than to be wealthy and have much trouble.
A simple life in the Fear-of-God is better than a rich life with a ton of headaches.
Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil.
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.
Better to be poor and fear the Lord than to be rich and in trouble.
Better is a little with the dread of the Lord, than many treasures and unfillable. (Better is a little with the fear of the Lord/with reverence for the Lord, than many treasures and troubles.)
It's better to obey the Lord and have only a little, than to be very rich and terribly anxious.
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.
Better a little with fear of the Lord than a great treasure with turmoil.
Better is a little with the [reverent, worshipful] fear of the Lord Than great treasure and trouble with it.
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.
Better a little with fear of the Lord than a great fortune with anxiety.
Better is a little with the fear of the Lord Than great treasure, and turmoil with the treasure.
It is better to ·be poor [have little] and ·respect [fear] the Lord than to ·be wealthy [have great treasure] and ·have much trouble [turmoil].
Better is little with the fear of Adonai than great wealth with turmoil.
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.
It is better to have respect for the Lord and have little than to be rich and have trouble.
Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.
Better little with the fear of Adonai than great wealth coupled with worry.
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.
Better is little with the Yirat Hashem than otzar rav (great treasure) and trouble therewith.
Better to have a little with the fear of Yahweh than great treasure and turmoil.
Better is little with the fear of the Lord than great treasure with trouble.
It is better to be poor and respect the Lord than to be rich and have many troubles.
It is better to be poor and respect the Lord than to be wealthy and have much trouble.
Better is little with the fear of Yahweh than great treasure and trouble with it.
Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!