Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vade contra virum stultum et nescito labia prudentiae
Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge.
Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge.
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
Go from the presence of a foolish man, When you do not perceive in him the lips of knowledge.
Go from the presence of a foolish man when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive in him the lips of knowledge.
To the foolish man, everything is against him, and the lips of the wise are the weapons of knowledge.
Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
Go into the presence of a foolish man, and thou shalt not perceive in him the lips of knowledge.
Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.
Stay away from a fool, because you will not receive knowledge from his lips.
Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Stay away from a foolish man, for you will not find competent advice.
Leave the presence of a foolish person, or you will not understand wise counsel.
Leave the presence of a fool, Or you will not discern words of knowledge.
Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips.
Stay away from fools, for you won't find knowledge on their lips.
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
Stay away from a foolish man, for you won't find knowledge on his lips.
Stay away from foolish people. They will stop you from learning anything that is wise.
Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.
Go away from a foolish man, for you will not find words of much learning.
Walk away from the company of fools, for you cannot find insight in their words.
If you are looking for advice, stay away from fools.
Do not remain in the presence of a fool, for you will not gain any wisdom there.
Leave the presence of a fool, As you have not known lips of knowledge there.
Go from the presence of the foolish man when thou dost not perceive in him the lips of knowledge.
Stay away from a foolish person; you will gain no knowledge from his speech.
Go from the presence of a foolish and self-confident man, for you will not find knowledge on his lips.
Stay away from fools, because they can’t teach you anything.
Escape quickly from the company of fools; they’re a waste of your time, a waste of your words.
Keep away from a foolish person, since you will not learn anything from his lips.
Leave the presence of a fool, for there you do not find words of knowledge.
Stay away from foolish people; they have nothing to teach you.
Go thou against a man a fool; and he shall not know the lips of prudence. (Go thou away from a foolish person; for he shall not speak words of understanding, that is, sensible words.)
Stay away from fools, or you won't learn a thing.
Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.
Leave the presence of a fool, for there you do not find words of knowledge.
Leave the presence of a fool, for there you do not find words of knowledge.
Stay away from fools, for you won’t learn wise speech there.
Leave the presence of a [shortsighted] fool, For you will not find knowledge or hear godly wisdom from his lips.
Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.
Go from the face of the fool; you get no knowledge from such lips.
Leave the presence of a fool, Or you will not discern words of knowledge.
Stay away from fools, because they ·can’t teach you anything [L don’t have knowledgeable lips].
Walk away from a fool— for you will find no knowledge on his lips.
Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.
Stay away from a foolish person. You won’t find knowledge in what they say.
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
Keep clear of a fool, for you won’t hear a sensible word from him.
Leave the presence of a fool, for there you do not find words of knowledge.
Go from the presence of an ish kesil, when thou perceivest not in him the sfatayim (lips) of da’as (knowledge).
Stay away from a fool, because you will not receive knowledge from his lips.
Go from the presence of a foolish man, when you do not perceive in him the lips of knowledge.
Stay away from fools, there is nothing they can teach you.
Stay away from a foolish person. You won’t learn anything from him.
Leave the presence of a foolish man, for you will not come to know words of knowledge.
Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!