Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in corde prudentis requiescit sapientia et indoctos quoque erudiet
Wisdom rests in the heart of him that has understanding: but that which is in the middle of fools is made known.
Wisdom rests in the heart of him that has understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Wisdom rests in the heart of him who has understanding, But what is in the heart of fools is made known.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding, but that which is innermost in fools is made known.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; But that which is in the inward part of fools is made known.
In the heart of the righteous dwells wisdom, and in the heart of fools it will not be known.
Wisdom resteth in the heart of the intelligent man; but that which is in the foolish maketh itself known.
In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the inward part of fools is made known.
Wisdom rests in the heart of a man of understanding, but it makes itself known even in the midst of fools.
Wisdom finds rest in the heart of an understanding person. Even fools recognize this.
Wisdom resides in the heart of the discerning; she is known even among fools.
Wisdom is at rest in the mind of the discerning— even fools know this.
Wisdom rests in the heart of the discerning; it is known even in the heart of fools.
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, But in the hearts of fools it is made known.
Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known.
Wisdom is enshrined in an understanding heart; wisdom is not found among fools.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
People who understand what is right have true wisdom. Even fools may sometimes show wisdom.
In the heart of the intelligent wisdom doth rest. And in the midst of fools it is known.
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, but what is in the heart of fools is made known.
Wisdom rests in the heart of one with insight and can even be experienced by fools.
Wisdom is enshrined in the hearts of men of common sense, but it must shout loudly before fools will hear it.
Wisdom finds a home in an understanding heart, but she is not found in the heart of fools.
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, But in the midst of fools it is merely made known.
Wisdom shall rest in the heart of him that is sane and is made known in the midst of the fools.
Wisdom resides in the heart of the discerning; she is known even among fools.
Wisdom rests [silently] in the mind and heart of him who has understanding, but that which is in the inward part of [self-confident] fools is made known.
Wisdom lives in those with understanding, and even fools recognize it.
Lady Wisdom is at home in an understanding heart— fools never even get to say hello.
Wisdom rests in the heart of the discerning. It can be recognized even among fools.
Wisdom is at home in the mind of one who has understanding, but it is not known in the heart of fools.
Wisdom is in every thought of intelligent people; fools know nothing about wisdom.
Wisdom resteth in the heart of a wise man; and he shall teach all unlearned men. (Wisdom resteth in the hearts of the wise; and they shall teach all the unlearned.)
Wisdom is found in the minds of people with good sense, but fools don't know it.
Wisdom abides in the mind of a man of understanding, but it is not known in the heart of fools.
Wisdom is at home in the mind of one who has understanding, but it is not known in the heart of fools.
Wisdom is at home in the mind of one who has understanding, but it is not known in the heart of fools.
Wisdom resides in an understanding heart, but it’s not known in fools.
Wisdom rests [silently] in the heart of one who has understanding, But what is in the heart of [shortsighted] fools is made known.
Wisdom rests in the heart of a man of understanding, but it makes itself known even in the midst of fools.
Wisdom can remain silent in the discerning heart, but among fools she must make herself known.
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, But among fools it is made known.
Wisdom lives in ·those with understanding [an understanding heart/mind], and ·even fools recognize it [or it is not known in the innards of a fool].
Wisdom rests in the heart of the discerning, and even among fools she is known.
Wisdom abides in the mind of a man of understanding, but it is not known in the heart of fools.
Wisdom rests in the hearts of those who understand what is right. And even among foolish people she makes herself known.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Wisdom is at rest in a person with discernment, but in fools it has to call attention to itself.
Wisdom is at home in the mind of one who has understanding, but it is not known in the heart of fools.
In the lev of the discerning reposes chochmah, but that which is in kesilim is made known.
Wisdom finds rest in the heart of an understanding person. Even fools recognize this.
Wisdom rests in the heart of him who has understanding, but that which is in the midst of fools is made known.
A wise person is always thinking wise thoughts, but a fool knows nothing about wisdom.
The person who has understanding has wisdom. And even fools recognize it.
In the heart of him who has understanding, wisdom rests, but even in the midst of fools it becomes known.
Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!