Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
The wicked is banished in his wickedness, But the righteous has a refuge in his death.
The wicked is driven away in his wickedness, but the righteous hath hope in his death.
The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death.
The evil one is overthrown by his evil, and he that trusts that he has no sin is righteous.
The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, even in his death.
The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
The wicked is thrust down in his evil-doing: but the righteous hath hope in his death.
The wicked is overthrown through his evildoing, but the righteous finds refuge in his death.
A wicked person is thrown down by his own wrongdoing, but even in his death a righteous person has a refuge.
The wicked one is thrown down by his own sin, but the righteous one has a refuge in his death.
The wicked person is thrown down by his own wrongdoing, but the righteous person has a place of safety in death.
The wicked will be thrown down in his trouble, but the righteous have refuge even in the threat of death.
The wicked is thrust down by his wrongdoing, But the righteous has a refuge when he dies.
When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous seek refuge in God.
The wicked are crushed by disaster, but the godly have a refuge when they die.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
When wicked people are in trouble, they cannot stand. But righteous people still trust God, even when they are in danger of death.
In his wickedness is the wicked driven away, And trustful in his death [is] the righteous.
The sinful is thrown down by his wrong-doing, but the man who is right with God has a safe place when he dies.
The wicked are waylaid by their evil actions, but the right-living find hope’s sanctuary even in their death.
The godly have a refuge when they die, but the wicked are crushed by their sins.
The evildoer is undone by his malice, but the upright finds refuge in his integrity.
The wicked is thrust down by his own evil, But the righteous takes refuge even in his death.
For his wickedness shall the wicked be cast out, but the righteous in his death has hope.
The wicked one is thrown down by his own sin, but the righteous one has a refuge in his death.
The wicked is overthrown through his wrongdoing and calamity, but the [consistently] righteous has hope and confidence even in death.
The wicked are ruined by their own evil, but those who do right are protected even in death.
The evil of bad people leaves them out in the cold; the integrity of good people creates a safe place for living.
A wicked person is brought down by his own evil, but a righteous person finds refuge even at his death.
The wicked are overthrown by their evildoing, but the righteous find a refuge in their integrity.
Wicked people bring about their own downfall by their evil deeds, but good people are protected by their integrity.
A wicked man is put out for his malice; but a just man hopeth in his death. (A wicked person is brought down by his own malice; but a righteous person hath hope in his death.)
In times of trouble the wicked are destroyed, but even at death the innocent have faith.
The wicked is overthrown through his evil-doing, but the righteous finds refuge through his integrity.
The wicked are overthrown by their evildoing, but the righteous find a refuge in their integrity.
The wicked are overthrown by their evildoing, but the righteous find a refuge in their integrity.
The wicked are thrown down by their own evil, but the righteous find refuge even in death.
The wicked is overthrown through his wrongdoing, But the righteous has hope and confidence and a refuge [with God] even in death.
The wicked is overthrown through his evildoing, but the righteous finds refuge in his death.
The wicked are overthrown by their wickedness, but the just find a refuge in their integrity.
The wicked is thrust down by his own wrongdoing, But the righteous has a refuge when he dies.
The wicked are ·ruined [thrown down] by their own evil, but those who ·do right [are righteous] ·are protected [find refuge] even in death.
The wicked is brought down in his calamity yet the righteous has a refuge even in death.
The wicked is overthrown through his evil-doing, but the righteous finds refuge through his integrity.
When trouble comes, sinners are brought down. But godly people seek safety in God even as they die.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
The wicked are brought down by their wrongdoing, but the righteous can be confident even at death.
The wicked are overthrown by their evildoing, but the righteous find a refuge in their integrity.
The reshah is banished in his ra’ah, but the tzaddik hath refuge in his mot (death).
A wicked person is thrown down by his own wrongdoing, but even in his death a righteous person has a refuge.
The wicked is driven away in his wickedness, but the righteous has hope in his death.
The wicked will be defeated by their evil, but good people are protected by their honesty.
The wicked are ruined by their own evil. But those who do what is right are protected by their honesty.
By his evildoing, the wicked will be overthrown, and the righteous will find refuge in his death.
When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous seek refuge in God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!