Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
A man is not established by wickedness, But the root of the righteous cannot be moved.
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
A son of man will not be established in evil, and the root of the righteous will not move.
A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall never be moved.
No one is established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
A person cannot stand firm on a foundation of wickedness, and the roots of righteous people cannot be moved.
Man cannot be made secure by wickedness, but the root of the righteous is immovable.
A person doesn't gain security by wickedness, but the righteous won't be uprooted.
No one can be established through wickedness, but a righteous root cannot be moved.
A man will not be established by wickedness, But the root of the righteous will not be moved.
No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
Wickedness never brings stability, but the godly have deep roots.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
No one can use wicked things to make himself safe. But a righteous person has strong roots.
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
A man will not stand by doing what is wrong, but the root of those who are right with God will not be moved.
Doing what is wrong keeps everyone off balance and insecure, but those who do right will never be uprooted.
Wickedness never brings real success; only the godly have that.
No one earns security by wickedness, but the roots of the righteous will not be shaken.
A man will not be established by wickedness, But the root of the righteous will not be shaken.
Man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
No one can be made secure by wickedness, but the root of the righteous is immovable.
A man shall not be established by wickedness, but the root of the [uncompromisingly] righteous shall never be moved.
Doing evil brings no safety at all, but a good person has safety and security.
You can’t find firm footing in a swamp, but life rooted in God stands firm.
A person cannot be made secure by wickedness, but the roots of the righteous will never be uprooted.
No one finds security by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
Wickedness does not give security, but righteous people stand firm.
A man shall not be made strong by wickedness; and the root of just men shall not be moved. (No one is made strong by wickedness; but the roots of the righteous shall not be uprooted.)
Sin cannot offer security! But if you live right, you will be as secure as a tree with deep roots.
A man is not established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
No one finds security by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
No one finds security by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
No one is established by wicked acts, but the roots of the righteous can’t be disturbed.
A man will not be established by wickedness, But the root of the [consistently] righteous will not be moved.
No one is established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
No one is made secure by wickedness, but the root of the just will never be disturbed.
A person will not be established by wickedness, But the root of the righteous will not be moved.
Doing evil brings no safety at all, but ·a good person has safety and security [L the root of the righteous will not be disturbed].
No one is made secure by wickedness, but a righteous root will not be moved.
A man is not established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
No one can become strong and steady by doing evil. But if people do what is right, they can’t be removed from the land.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
No one is made secure by wickedness, but the roots of the righteous will never be moved.
No one finds security by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
An adam shall not be made secure by resha, but the shoresh tzaddikim (root of the righteous ones) shall not be moved. [T.N. Cf 12:4 and 31:10.]
A person cannot stand firm on a foundation of wickedness, and the roots of righteous people cannot be moved.
A man will not be established by wickedness, but the root of the righteous will not be moved.
Evil people are never safe, but good people remain safe and secure.
Doing evil brings a person no safety at all. But a good person has safety and security.
A person will not be established by wickedness, but the root of the righteous will not be moved.
No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!