Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
A prudent man conceals knowledge: but the heart of fools proclaims foolishness.
A prudent man conceals knowledge: but the heart of fools proclaims foolishness.
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims foolishness.
A prudent man concealeth knowledge, but the heart of fools proclaimeth foolishness.
A prudent man concealeth knowledge; But the heart of fools proclaimeth foolishness.
A cunning man is a seat of knowledge, and the heart of fools proclaims evil.
A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims folly.
A sensible person [discreetly] hides knowledge, but foolish minds preach stupidity.
A shrewd person conceals knowledge, but a foolish heart publicizes stupidity.
A prudent man keeps what he knows to himself, but the hearts of fools shout forth their foolishness.
The shrewd person conceals knowledge, but foolish people publicize folly.
A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims folly.
The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool's heart blurts out folly.
The wise don't make a show of their knowledge, but fools broadcast their foolishness.
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
Careful people keep quiet about how much they know. But foolish people show everyone how silly they are.
A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
A wise man hides how much learning he has, but the heart of fools makes known their foolish way.
A clever man is careful in revealing what he knows, but a fool betrays his incompetence.
A wise man doesn’t display his knowledge, but a fool displays his foolishness.
A prudent man does not flaunt his knowledge, but the heart of fools proclaims their folly.
A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims folly.
The sane man conceals his wisdom: but the heart of fools proclaims foolishness.
A shrewd person conceals knowledge, but a foolish heart publicizes stupidity.
A prudent man is reluctant to display his knowledge, but the heart of [self-confident] fools proclaims their folly.
Wise people keep what they know to themselves, but fools can’t keep from showing how foolish they are.
Prudent people don’t flaunt their knowledge; talkative fools broadcast their silliness.
A man who is shrewd conceals his knowledge, but the hearts of fools broadcast stupidity.
One who is clever conceals knowledge, but the mind of a fool broadcasts folly.
Smart people keep quiet about what they know, but stupid people advertise their ignorance.
A fell man covereth knowing; and the heart of unwise men stirreth folly. (A clever person concealeth his knowledge; but the unwise tell out their foolishness.)
Be sensible and don't tell everything you know— only fools spread foolishness everywhere.
A prudent man conceals his knowledge, but fools proclaim their folly.
One who is clever conceals knowledge, but the mind of a fool broadcasts folly.
One who is clever conceals knowledge, but the mind of a fool broadcasts folly.
The shrewd conceal their knowledge, but the heart of fools proclaims their stupidity.
A shrewd man is reluctant to display his knowledge [until the proper time], But the heart of [over-confident] fools proclaims foolishness.
A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims folly.
The shrewd conceal knowledge, but the hearts of fools proclaim folly.
A prudent person conceals knowledge, But the heart of fools proclaims foolishness.
·Wise [Prudent] people ·keep what they know to themselves [L conceal/hide their knowledge], but ·fools can’t keep from showing how foolish they are [L the heart of fools proclaim their stupidity].
A clever person conceals his knowledge, but the heart of a fool blurts out folly.
A prudent man conceals his knowledge, but fools proclaim their folly.
Wise people keep their knowledge to themselves. But the hearts of foolish people shout foolish things.
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
A cautious person conceals knowledge, but the heart of a fool blurts out folly.
One who is clever conceals knowledge, but the mind of a fool broadcasts folly.
A prudent man concealeth da’as, but the lev kesilim (mind of fools) preaches folly.
A sensible person discreetly hides knowledge, but foolish minds preach stupidity.
A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims foolishness.
Smart people don’t tell everything they know, but fools tell everything and show they are fools.
A wise person keeps what he knows to himself. But a foolish person shows how foolish he is.
A clever person conceals knowledge, but the heart of a fool announces folly.
The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool’s heart blurts out folly.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!