Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
He who troubles his own house will inherit the wind, And the fool will be servant to the wise of heart.
He that troubleth his own house shall inherit the wind, and the fool shall be servant to the wise of heart.
He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.
He that builds his house with depravity will leave groanings to his children. He that does not remain quietly in his house will distribute the winds to his children and the fool will be Servant to the wise.
He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the foolish shall be servant to the wise of heart.
Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
Whoever brings trouble upon his family inherits [only] wind, and that stubborn fool becomes a slave to the wise in heart.
The one who brings ruin on his household will inherit the wind, and a fool will be a slave to someone whose heart is wise.
Whoever troubles his household will inherit the wind, and the fool will be a servant to the wise.
The one who troubles his family will inherit nothing, and the fool will be a servant to the wise person.
He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wisehearted.
Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
Those who bring trouble on their families inherit the wind. The fool will be a servant to the wise.
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
Anyone who causes trouble for his family will not receive any good thing from them. A foolish person like that will become the servant of a wise person.
Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant [is] the fool to the wise of heart.
He who troubles his own house will be given the wind, and the foolish will serve those with a wise heart.
A person who stirs up trouble in his family will inherit stormy winds, and foolish troublers will end up serving the wise.
The fool who provokes his family to anger and resentment will finally have nothing worthwhile left. He shall be the servant of a wiser man.
Whoever causes trouble for his family inherits the wind, and a fool will become a servant to the wise man.
He who troubles his own house will inherit wind, And the ignorant fool will be a slave to the wise of heart.
He that troubles his own house shall inherit the wind, and the fool shall be slave to the wise of heart.
The one who brings ruin on his household will inherit the wind, and a fool will be a slave to someone whose heart is wise.
He who troubles his own house shall inherit the wind, and the foolish shall be servant to the wise of heart.
Whoever brings trouble to his family will be left with nothing but the wind. A fool will be a servant to the wise.
Exploit or abuse your family, and end up with a fistful of air; common sense tells you it’s a stupid way to live.
Whoever troubles his household will inherit the wind, and a stubborn fool will be a slave to a person with a wise heart.
Those who trouble their households will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
Those who bring trouble on their families will have nothing at the end. Foolish people will always be servants to the wise.
He that troubleth his house, shall have (the) winds in possession; and he that is a fool, shall serve a wise man.
Fools who cause trouble in the family won't inherit a thing. They will end up as slaves of someone with good sense.
He who troubles his household will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
Those who trouble their households will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
Those who trouble their households will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
Those who trouble their family will inherit the wind. The fool will be servant to the wise.
He who troubles (mismanages) his own house will inherit the wind (nothing), And the foolish will be a servant to the wise-hearted.
Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
Those who trouble their household inherit the wind, and fools become slaves to the wise of heart.
One who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wise-hearted.
Whoever brings trouble to his family will ·be left with nothing but the [L inherit the] wind. A fool will be a servant to the wise of heart.
Whoever troubles his own household will inherit wind, and the fool will be a servant to the wise-hearted.
He who troubles his household will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
Those who bring ruin on their families will receive nothing but wind. And foolish people will serve wise people.
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
Those who trouble their families inherit the wind, and the fool becomes slave to the wise.
Those who trouble their households will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
He that troubleth his own bais shall inherit the ruach (wind), and the fool shall be eved to the chacham lev.
Whoever brings trouble upon his family inherits only wind, and that stubborn fool becomes a slave to the wise in heart.
He who troubles his own house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
Those who cause trouble for their families will inherit nothing but the wind. A foolish person will end up as a servant to one who is wise.
Whoever brings trouble to his family will be left with nothing but the wind. And a foolish person will become a servant to the wise.
He who brings trouble to his household, he will inherit wind, and a fool will serve the wise of heart.
Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!