Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
A false balance is abomination to the Lord: but a just weight is his delight.
Dishonest scales are an abomination to the Lord, But a just weight is His delight.
A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is His delight.
A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.
Lord Jehovah despises the scales of deceit and he is pleased with correct scales.
A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
A FALSE balance is an abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is his delight.
Dishonest scales are disgusting to the LORD, but accurate weights are pleasing to him.
Dishonest scales are detestable to the LORD, but an accurate weight is His delight.
The LORD hates false scales, but he delights in accurate weights.
The LORD abhors dishonest scales, but an accurate weight is his delight.
A false balance is an abomination to the LORD, But a just weight is His delight.
The LORD detests dishonest scales, but accurate weights find favor with him.
The LORD detests the use of dishonest scales, but he delights in accurate weights.
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
The Lord hates traders who do not use true weights. He is happy when they are honest and they use true weights.
Balances of deceit [are] an abomination to Jehovah, And a perfect weight [is] His delight.
The Lord hates a false weight, but a true weight is His joy.
Dishonesty in business disgusts the Eternal, but fair dealing delights Him.
The Lord hates cheating and delights in honesty.
False scales are an abomination to the Lord, but a true weight is pleasing to him.
A deceptive balance is an abomination to Yahweh, But a just weight is His delight.
A false balance is abomination to the LORD, but a just weight is his delight.
Dishonest scales are detestable to the Lord, but an accurate weight is his delight.
A false balance and unrighteous dealings are extremely offensive and shamefully sinful to the Lord, but a just weight is His delight.
The Lord hates dishonest scales, but he is pleased with honest weights.
God hates cheating in the marketplace; he loves it when business is aboveboard.
Dishonest scales are disgusting to the Lord but an accurate weight wins his approval.
A false balance is an abomination to the Lord, but an accurate weight is his delight.
The Lord hates people who use dishonest scales. He is happy with honest weights.
A guileful balance is abomination with God; and an even weight is his will. (A deceitful scale is an abomination to God; and equal, or honest, weights be his desire.)
The Lord hates anyone who cheats, but he likes everyone who is honest.
A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight.
A false balance is an abomination to the Lord, but an accurate weight is his delight.
A false balance is an abomination to the Lord, but an accurate weight is his delight.
The Lord detests dishonest scales, but delights in an accurate weight.
A false balance and dishonest business practices are extremely offensive to the Lord, But an accurate scale is His delight.
A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight.
False scales are an abomination to the Lord, but an honest weight, his delight.
A false balance is an abomination to the Lord, But a just weight is His delight.
The Lord ·hates [detests] ·dishonest [fraudulent] scales, but he is pleased with ·honest [accurate] weights [16:11; Lev. 19:35–37; Deut. 25:13–15; Ezek. 45:10; Hos. 12:7–8].
Dishonest scales are an abomination to Adonai, but an accurate weight is His delight.
A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight.
The Lord hates it when people use scales to cheat others. But he is delighted when people use honest weights.
A false balance is abomination to the Lord: but a just weight is his delight.
False scales are an abomination to Adonai, but accurate weights please him.
A false balance is an abomination to the Lord, but an accurate weight is his delight.
A balance of mirmah (dishonesty, deception) is abomination to Hashem, but an even shelemah (perfect stone, just weight) is His ratzon.
Dishonest scales are disgusting to Yahweh, but accurate weights are pleasing to him.
A false balance is abomination to the Lord, but a just weight is His delight.
The Lord hates false scales, but he loves accurate weights.
The Lord hates dishonest scales. But he is pleased with correct weights.
Balances of deceit are an abomination of Yahweh, but an accurate weight delights him.
The Lord detests dishonest scales, but accurate weights find favour with him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!