Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
He that gathers in summer is a wise son: but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.
He that gathers in summer is a wise son: but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
He who gathers in summer is a wise son; He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
He that gathereth in summer is a wise son, but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
He that works in summer is an intelligent son, and he who sleeps in harvest is a son that brings shame.
He that gathereth in summer is a wise son; he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
He that gathered in the harvest is a wise son: but he that snorteth in the summer, is the son of confusion.
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
He who gathers in summer is a prudent son, but he who sleeps in harvest is a son who brings shame.
Whoever gathers in the summer is a wise son. Whoever sleeps at harvest time brings shame.
The son who gathers during summer is prudent; the son who sleeps during harvest is disgraceful.
Whoever harvests during summer acts wisely, but the son who sleeps during harvest is disgraceful.
The one who gathers crops in the summer is a wise son, but the one who sleeps during the harvest is a son who brings shame to himself.
He who gathers in summer is a son who acts wisely, But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.
He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
A wise youth harvests in the summer, but one who sleeps during harvest is a disgrace.
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
A wise man cuts his crops at harvest time and he stores them. But anyone who does no work at harvest time brings shame.
Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
A son who gathers in summer is wise, but a son who sleeps during gathering time brings shame.
A wise son stores up for the winter months while it is still summer, but a shameful son lies around even during the harvest.
A wise youth makes hay while the sun shines, but what a shame to see a lad who sleeps away his hour of opportunity.
A son who gathers the crops during the summer is wise, but a son who sleeps at harvest-time is shameful.
He who gathers in summer is a son who acts insightfully, But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.
He that gathers in summer is a wise son, but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.
The son who gathers during summer is prudent; the son who sleeps during harvest is disgraceful.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps in harvest is a son who causes shame.
Those who gather crops on time are wise, but those who sleep through the harvest are a disgrace.
Make hay while the sun shines—that’s smart; go fishing during harvest—that’s stupid.
Whoever gathers crops in summer is a sensible son. Whoever sleeps at harvest time is a disgraceful son.
A child who gathers in summer is prudent, but a child who sleeps in harvest brings shame.
A sensible person gathers the crops when they are ready; it is a disgrace to sleep through the time of harvest.
He that gathereth together in harvest, is a wise son; but he that sleepeth in summer, is a son of confusion. (He who gathereth together at harvest time, is wise; but he who sleepeth in summer, is a disgrace.)
At harvest season it's smart to work hard, but stupid to sleep.
A son who gathers in summer is prudent, but a son who sleeps in harvest brings shame.
A child who gathers in summer is prudent, but a child who sleeps in harvest brings shame.
A child who gathers in summer is prudent, but a child who sleeps in harvest brings shame.
A wise son harvests in the summer; a disgraceful son sleeps right through the harvest.
He who gathers during summer and takes advantage of his opportunities is a son who acts wisely, But he who sleeps during harvest and ignores the moment of opportunity is a son who acts shamefully.
He who gathers in summer is a prudent son, but he who sleeps in harvest is a son who brings shame.
A son who gathers in summer is a credit; a son who slumbers during harvest, a disgrace.
He who gathers in summer is a son who acts wisely, But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.
Those who gather crops ·on time [L in the summer] are wise, but those who sleep through the harvest are a disgrace.
He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
A son who gathers in summer is prudent, but a son who sleeps in harvest brings shame.
A child who gathers crops in summer is wise. But a child who sleeps at harvest time brings shame.
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
A sensible person gathers in summer, but he who sleeps during harvest is an embarrassment.
A child who gathers in summer is prudent, but a child who sleeps in harvest brings shame.
He that gathereth in kayitz is a ben maskil (son of wisdom), but he that sleepeth in katzir (harvest) is a ben that causeth shame.
Whoever gathers in the summer is a wise son. Whoever sleeps at harvest time brings shame.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps in harvest is a son who causes shame.
A son who works hard while it is harvest time will be successful, but one who sleeps through the harvest is worthless.
A son who gathers crops when they are ready is wise. But the son who sleeps through the harvest is a disgrace.
He who gathers in the summer is a child who is prudent; he who sleeps at the harvest is a child who brings shame.
He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!