Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding has wisdom.
It is as sport to a fool to do wrong: but a man of understanding has wisdom.
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
To do evil is like sport to a fool, But a man of understanding has wisdom.
It is as sport to a fool to do mischief, but a man of understanding hath wisdom.
It is as sport to a fool to do wickedness; And'so is wisdom to a man of understanding.
A moron, in making merry, does evil, and a man has wisdom by his reasoning.
It is as sport to a foolish man to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.
A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.
It is as sport to a fool to do wickedness: and so is wisdom to a man of understanding.
Doing wrong is like a joke to a fool, but wisdom is pleasure to a man of understanding.
Like the laughter of a fool when he carries out an evil plan, so is wisdom to a person who has understanding.
As shameful conduct is pleasure for a fool, so wisdom is for a man of understanding.
Just as the fool considers wickedness his joy, so is wisdom to the discerning man.
Carrying out a wicked scheme is enjoyable to a fool, and so is wisdom for the one who has discernment.
Doing wickedness is like sport to a fool, And so is wisdom to a man of understanding.
A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.
Doing wrong is fun for a fool, but living wisely brings pleasure to the sensible.
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.
A foolish person is happy when he does wicked things. But a wise person enjoys doing things that are right.
To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
Doing wrong is like play to a fool, but a man of understanding has wisdom.
Mischief is the sport of fools, but wise actions bring joy to a person with insight.
A fool’s fun is being bad; a wise man’s fun is being wise!
Doing wrong affords pleasure to the fool, but wisdom is a delight to an intelligent man.
Doing wickedness is like laughing to a fool, And so is wisdom to a man of discernment.
To make an abomination is as sport to the fool, but wisdom is recreation to the man of intelligence.
As shameful conduct is pleasure for a fool, so wisdom is for a person of understanding.
It is as sport to a [self-confident] fool to do wickedness, but to have skillful and godly Wisdom is pleasure and relaxation to a man of understanding.
A foolish person enjoys doing wrong, but a person with understanding enjoys doing what is wise.
An empty-head thinks mischief is fun, but a mindful person relishes wisdom.
Carrying out a wicked scheme is a game for the fool, but wisdom gives pleasure to a person with understanding.
Doing wrong is like sport to a fool, but wise conduct is pleasure to a person of understanding.
It is foolish to enjoy doing wrong. Intelligent people take pleasure in wisdom.
A fool worketh wickedness as by laughing; but wisdom is prudence to a man/but prudence is to a wise man. (A fool worketh wickedness with laughter; but wisdom is a delight to those with understanding.)
Fools enjoy doing wrong, but anyone with good sense enjoys acting wisely.
It is like sport to a fool to do wrong, but wise conduct is pleasure to a man of understanding.
Doing wrong is like sport to a fool, but wise conduct is pleasure to a person of understanding.
Doing wrong is like sport to a fool, but wise conduct is pleasure to a person of understanding.
Fools enjoy vile deeds, but those with understanding take pleasure in wisdom.
Engaging in evil is like sport to the fool [who refuses wisdom and chases sin], But to a man of understanding [skillful and godly] wisdom brings joy.
Doing wrong is like a joke to a fool, but wisdom is pleasure to a man of understanding.
Crime is the entertainment of the fool; but wisdom is for the person of understanding.
Doing wickedness is like sport to a fool, And so is wisdom to a person of understanding.
A foolish person ·enjoys [makes a sport of] doing wrong, but a person with understanding enjoys doing what is wise.
As doing wickedness is delight to a fool, so is wisdom to a man of discernment.
It is like sport to a fool to do wrong, but wise conduct is pleasure to a man of understanding.
A foolish person finds pleasure in evil plans. But a person who has understanding takes delight in wisdom.
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
To a fool, vileness is like a game, as is wisdom to a person of discernment.
Doing wrong is like sport to a fool, but wise conduct is pleasure to a person of understanding.
It is as sport to a kesil to do zimmah (evil design), but an ish tevunah (man of understanding) hath chochmah.
Like the laughter of a fool when he carries out an evil plan, so is wisdom to a person who has understanding.
To do mischief is like sport to a fool, but a man of understanding has wisdom.
Fools enjoy doing wrong, but the wise enjoy wisdom.
A foolish person enjoys doing wrong. But a person with understanding enjoys doing what is wise.
It is like a sport for a fool to do wrong, wisdom for a person of understanding.
A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!