Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Wise people store up knowledge, But the mouth of the foolish is near destruction.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near destruction.
Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.
The wise will conceal knowledge and the mouth of the hasty is near ruin.
The wise lay up knowledge; but the mouth of the fool is near destruction.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is next to confusion.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is a present destruction.
The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near.
Those who are wise store up knowledge, but the mouth of a stubborn fool invites ruin.
The wise store up knowledge, but the mouth of the fool hastens destruction.
Those who are wise store up knowledge, but when the fool speaks, destruction is near.
Those who are wise store up knowledge, but foolish speech leads to imminent destruction.
Wise men store up knowledge, But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.
The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
Wise people treasure knowledge, but the babbling of a fool invites disaster.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
Wise people store knowledge in their minds. But when foolish people speak, trouble is near.
The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
Wise men store up learning, but the foolish will be destroyed with their mouths.
The wise store up knowledge as a safeguard, but the meaningless chatter of fools means that chaos is near.
A wise man holds his tongue. Only a fool blurts out everything he knows; that only leads to sorrow and trouble.
Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool precipitates ruin.
Wise men store up knowledge, But the mouth of the ignorant fool draws ruin near.
Wise men keep knowledge, but the mouth of the foolish is near unto calamity.
The wise store up knowledge, but the mouth of the fool hastens destruction.
Wise men store up knowledge [in mind and heart], but the mouth of the foolish is a present destruction.
The wise don’t tell everything they know, but the foolish talk too much and are ruined.
The wise accumulate knowledge—a true treasure; know-it-alls talk too much—a sheer waste.
Wise people store up knowledge, but the mouth of a stubborn fool brings ruin.
The wise lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near.
The wise get all the knowledge they can, but when fools speak, trouble is not far off.
Wise men hide knowing (The wise store up knowledge); but the mouth of a fool is next to confusion.
If you have good sense, you will learn all you can, but foolish talk will soon destroy you.
Wise men lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near.
The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near.
The wise lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near.
The wise store up knowledge, but the mouth of a fool brings on ruin.
Wise men store up and treasure knowledge [in mind and heart], But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.
The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near.
The wise store up knowledge, but the mouth of a fool is imminent ruin.
Wise people store up knowledge, But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.
The wise ·don’t tell [store up; treasure] everything they know, but the ·foolish talk too much and are ruined [L mouth of a fool means imminent ruin].
Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool is near ruin.
Wise men lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near.
Wise people store up knowledge. But the mouths of foolish people destroy them.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Wise people hide their knowledge, but when a fool speaks, ruin is imminent.
The wise lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near.
Chachamim treasure up da’as (knowledge); but the peh (mouth) of the foolish is near destruction.
Those who are wise store up knowledge, but the mouth of a stubborn fool invites ruin.
Wise men store up knowledge, but the mouth of the foolish is near destruction.
Wise people are quiet and learn new things, but fools talk and bring trouble on themselves.
Wise people don’t tell everything they know. But a foolish person talks too much and is ruined.
Those who are wise lay up knowledge, but to the mouth of the fool, ruin draws near.
The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!