Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying,
She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying,
She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
she crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
She cries out in the chief concourses, At the openings of the gates in the city She speaks her words:
She crieth in the chief places of concourse, in the openings of the gates; in the city she uttereth her words, saying,
She crieth in the chief place of concourse; At the entrance of the gates, In the city, she uttereth her words:
She preaches in the chief streets and she speaks her words in the entrances of the city gates.
she calleth in the chief place of concourse, in the entry of the gates; in the city she uttereth her words:
At the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying:
She crieth in the chief place of concourse; at the entering in of the gates, in the city, she uttereth her words:
at the head of the noisy streets she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
At the corners of noisy streets she calls out. At the entrances to the city she speaks her words,
She cries out above the commotion; she speaks at the entrance of the city gates:"
She calls out at the busiest part of the noisy streets, and at the entrance to the gates of the city she utters her words:
at the head of the noisy streets she calls, in the entrances of the gates in the city she utters her words:
At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
on top of the wall she cries out, at the city gate she makes her speech:
She calls to the crowds along the main street, to those gathered in front of the city gate:
She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
She shouts above the noise in the city's streets. She calls aloud at its gates. This is what she says:
At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
There she cries out in the noisy streets. At the open gates of the city she speaks:
At the city gates, in the noisy city streets, you can hear her speaking over the racket.
She calls out to the crowds along Main Street, and to the judges in their courts, and to everyone in all the land:
She calls out on the crowded street corners; at the city gates she proclaims her message:
At the head of the noisy streets she calls out; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
She cries in the chief place of concourse, in the entrance to the gates of the city she utters her words, saying,
She cries out above the commotion; she speaks at the entrance of the city gates:
She cries at the head of the noisy intersections [in the chief gathering places]; at the entrance of the city gates she speaks:
She cries out in the noisy street and shouts at the city gates:
Lady Wisdom goes out in the street and shouts. At the town center she makes her speech. In the middle of the traffic she takes her stand. At the busiest corner she calls out:
At the noisy street corners she calls out. At the entrances to the city gates she speaks her words:
At the busiest corner she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
calling loudly at the city gates and wherever people come together:
It crieth oft in the head of companies; in the leaves of [the] gates of the city it bringeth forth his words, and saith, (It crieth often at the tops of the streets; and at the leaves of the gates of the city, it bringeth forth its words, and saith,)
She shouts in the marketplaces and near the city gates as she says to the people,
on the top of the walls she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
At the busiest corner she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
At the busiest corner she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
Above the noisy crowd, she calls out. At the entrances of the city gates, she has her say:
She calls out at the head of the noisy streets [where large crowds gather]; At the entrance of the city gates she speaks her words:
at the head of the noisy streets she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
Down the crowded ways she calls out, at the city gates she utters her words:
At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city she declares her sayings:
She cries out ·in the noisy street [L at the top of the noisy throng] and shouts at the [L entrances of] city gates:
She cries out above the commotion. At the entrances of the city gates, she utters her speech:
on the top of the walls she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
On top of the city wall she cries out. Here is what she says near the gate of the city.
She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
she calls out at streetcorners and speaks out at entrances to city gates:
At the busiest corner she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
She crieth out in the chief place of concourse, in the openings of the she’arim (gates); in the Ir (city) she uttereth her words, saying,
At the corners of noisy streets she calls out. At the entrances to the city she speaks her words,
She cries at the corner of the streets, in the openings of the gates; she speaks her words in the city, saying:
She is calling out where the noisy crowd gathers:
She cries out in the noisy street. She makes her speech at the city gates:
On a busy corner she cries out, at the entrances of the gates in the city, she speaks her sayings:
on top of the wall she cries out, at the city gate she makes her speech:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!