Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
for their feet run to evil, and make haste to shed blood.
For their feet run to evil, And they make haste to shed blood.
for their feet run to evil and make haste to shed blood.
For their feet run to evil, And they make haste to shed blood.
Because their feet run to evil and hasten to shed innocent blood.
for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
because they rush to do evil and hurry to shed blood.
because their feet run toward trouble and they hurry to commit murder.
For they run toward evil; these enticers shed blood without hesitation.
for they are eager to inflict harm, and they hasten to shed blood.
For their feet run to evil And they hasten to shed blood.
for their feet rush into evil, they are swift to shed blood.
They rush to commit evil deeds. They hurry to commit murder.
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
for their feet run to evil. They hurry to shed blood.
They are in a hurry to do evil things. They cannot wait to murder someone!
For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
For their feet run to sin and hurry to kill.
For they run right away, every time, to do wrong, and they are thirsty for blood.
for crime is their way of life, and murder is their specialty.
For their feet are rushing headlong to evil; they are hastening to shed blood.
For their feet run to evil And they hasten to shed blood.
For their feet shall run to evil and make haste to shed blood.
because their feet run toward evil and they hurry to shed blood.
For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
They are eager to do evil and are quick to kill.
Pay close attention, friend, to what your father tells you; never forget what you learned at your mother’s knee. Wear their counsel like a winning crown, like rings on your fingers. Dear friend, if bad companions tempt you, don’t go along with them. If they say—“Let’s go out and raise some hell. Let’s beat up some old man, mug some old woman. Let’s pick them clean and get them ready for their funerals. We’ll load up on top-quality loot. We’ll haul it home by the truckload. Join us for the time of your life! With us, it’s share and share alike!”— Oh, friend, don’t give them a second look; don’t listen to them for a minute. They’re racing to a very bad end, hurrying to ruin everything they lay hands on. Nobody robs a bank with everyone watching, Yet that’s what these people are doing— they’re doing themselves in. When you grab all you can get, that’s what happens: the more you get, the less you are.
because their feet run to do evil, and they hurry to shed blood.
for their feet run to evil, and they hurry to shed blood.
They can't wait to do something bad. They're always ready to kill.
For the feet of them run to evil; and they hasten to shed out blood.
They are in a big hurry to commit some crime, perhaps even murder.
for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
for their feet run to evil, and they hurry to shed blood.
for their feet run to evil, and they hurry to shed blood.
because their feet run to evil; they hurry to spill blood.
For their feet run to evil, And they hurry to shed blood.
for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
[For their feet run to evil, they hasten to shed blood.]
For their feet run to evil, And they are quick to shed blood.
·They are eager to do evil [L For their feet run toward evil] and are quick to ·kill [L shed blood].
for their feet run to evil and they are swift to shed blood.
for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
They are always in a hurry to sin. They are quick to spill someone’s blood.
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
Their feet run to evil, they rush to shed blood.
for their feet run to evil, and they hurry to shed blood.
For their raglayim run to rah, and make haste for shefach dahm (shedding of blood).
because they rush to do evil and hurry to shed blood.
for their feet run to evil and make haste to shed blood.
They run to do something evil, and they cannot wait to kill someone.
They run to do evil. They are quick to kill.
for their feet run to evil, and they hurry to shed blood,
for their feet rush into evil, they are swift to shed blood.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!