Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et timebunt fortes tui a meridie ut intereat vir de monte Esau
And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mountains of Esau may be cut off by slaughter.
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
Then your mighty men, O Teman, shall be dismayed, To the end that everyone from the mountains of Esau May be cut off by slaughter.
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
And thy valiant men of the south shall be afraid, that man may be cut off from the mount of Esau.
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
"Teman, your warriors will be terrified. Everyone on Esau's mountain will be slaughtered.
Teman, your warriors will be terrified so that everyone from the hill country of Esau will be destroyed by slaughter.
Teman, our mighty soldiers will be dismayed, so that every man from Esau's Mountain will be slaughtered."
Your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone will be destroyed from Esau's mountain!
"Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
Your warriors, Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.
The mightiest warriors of Teman will be terrified, and everyone on the mountains of Edom will be cut down in the slaughter.
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
There are men from Teman city that fight. But I will make them afraid. Esau's people live in the mountains. And everyone there will die.
And broken down have been thy mighty ones, O Teman, So that every one of the mount of Esau is cut off.
Then your powerful soldiers will be troubled, O Teman, and every one from Mount Esau will be killed.
As for your warriors, great Edomite city of Teman, they will be routed, shattered. Their slaughtered bodies will cut off everyone’s path to Mount Esau
The mightiest soldiers of Teman will be confused, and helpless to prevent the slaughter.
Your warriors will be so terrified, O Teman, that there will be no survivors on the mountains of Esau.
Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that each one may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed because every man shall be cut off from mount of Esau by the slaughter.
Teman, your warriors will be terrified so that everyone from the hill country of Esau will be destroyed by slaughter.
And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that everyone from Mount Esau will be cut off by slaughter.
Then, city of Teman, your best warriors will be afraid, and everyone from the mountains of Edom will be killed.
“If thieves crept up on you, they’d rob you blind—isn’t that so? If they mugged you on the streets at night, they’d pick you clean—isn’t that so? Oh, they’ll take Esau apart, piece by piece, empty his purse and pockets. All your old partners will drive you to the edge. Your old friends will lie to your face. Your old drinking buddies will stab you in the back. Your world will collapse. You won’t know what hit you. So don’t be surprised”—it’s God’s sure Word!— “when I wipe out all sages from Edom and rid the Esau mountains of its famous wise men. Your great heroes will desert you, Teman. There’ll be nobody left in Esau’s mountains. Because of the murderous history compiled against your brother Jacob, You will be looked down on by everyone. You’ll lose your place in history. On that day you stood there and didn’t do anything. Strangers took your brother’s army into exile. Godless foreigners invaded and pillaged Jerusalem. You stood there and watched. You were as bad as they were. You shouldn’t have gloated over your brother when he was down-and-out. You shouldn’t have laughed and joked at Judah’s sons when they were facedown in the mud. You shouldn’t have talked so big when everything was so bad. You shouldn’t have taken advantage of my people when their lives had fallen apart. You of all people should not have been amused by their troubles, their wrecked nation. You shouldn’t have taken the shirt off their back when they were knocked flat, defenseless. And you shouldn’t have stood waiting at the outskirts and cut off refugees, And traitorously turned in helpless survivors who had lost everything. * * *
Your strong warrior, Teman, will be shattered by terror, so that everyone from the mountain of Esau will be cut down by the massacre.
Your warriors shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
The fighting men of Teman will be terrified, and every soldier in Edom will be killed.
And thy strong men shall dread of midday, either south, that a man of the hill of Esau perish. (And thy strong men, O Teman, shall have fear, and everyone on the mount of Esau shall perish.)
Warriors from the city of Teman will be terrified, and you descendants of Esau will be wiped out.
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
Your warriors shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
Your warriors shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
Your warriors will be shattered, Teman, and everyone from Mount Esau will be eliminated.
“And your mighty men shall be dismayed and demoralized, O Teman, So that everyone from the mountain of Esau may be cut off in the slaughter.
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
Teman, your warriors will be terror-stricken, so that everyone on Mount Esau will be cut down.
Then your warriors will be filled with terror, Teman, So that everyone will be eliminated from the mountain of Esau by murder.
Then, city of Teman, your ·best warriors [mighty men] will be ·afraid [dismayed], and everyone from the mountains of Edom will be ·killed [L cut down in the slaughter].
Then your mighty men, O Teman, will be shattered —so everyone will be cut off from the hill country of Esau by slaughter.
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
People of Teman, your soldiers will be terrified. Everyone in Esau’s mountains will be cut down by swords.
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
Your warriors, Teman, will be so distraught that everyone on Mount ‘Esav will be slaughtered.
Your warriors shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
And thy gibborim (mighty men), O Teman, shall be dismayed and lose courage, to the end that every one of the Har Esav may be cut off by slaughter.
“Teman, your warriors will be terrified. Everyone on Esau’s mountain will be slaughtered.
Your mighty men shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
Teman, your brave soldiers will be afraid. Everyone will be destroyed from the mountain of Esau. Many people will be killed.
Then, city of Teman, your mighty men will be afraid. And everyone from the mountains of Edom will be killed.
And your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone from the mountain of Esau will be cut off because of the slaughter!
Your warriors, Teman, will be terrified, and everyone in Esau’s mountains will be cut down in the slaughter.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!