Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ecce autem quidam inmundi super animam hominis qui non poterant facere pascha in die illo accedentes ad Mosen et Aaron
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
Now there were certain men who were defiled by a human corpse, so that they could not keep the Passover on that day; and they came before Moses and Aaron that day.
And there were certain men who were defiled by the dead body of a man, so that they could not keep the Passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day.
And there were certain men, who were unclean by reason of the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
And there were men, who were unclean through the dead body of a man, and could not hold the passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day.
But behold some who were unclean by occasion of the soul of a men, who could not make the phase on that day, coming to Moses and Aaron,
And there were certain men, who were unclean by the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
And there were certain men who were unclean through touching a dead body, so that they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and Aaron on that day.
But there were some men who had become unclean from touching a dead body, and they couldn't celebrate the Passover that day. They came to Moses and Aaron
But there were some men who were unclean because of a human corpse, so they could not observe the Passover on that day. These men came before Moses and Aaron the same day
But there were men who couldn't observe the Passover that day because they had come in contact with a corpse. That very day, they approached Moses and Aaron
It happened that some men who were ceremonially defiled by the dead body of a man could not keep the Passover on that day, so they came before Moses and before Aaron on that day.
But there were some men who were unclean because of the dead person, so that they could not observe Passover on that day; so they came before Moses and Aaron on that day.
But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean on account of a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day
But some of the men had been ceremonially defiled by touching a dead body, so they could not celebrate the Passover that day. They came to Moses and Aaron that day
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
There were certain men, who were unclean because of the dead body of a man, so that they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and before Aaron on that day.
But there were some people who were not clean. That was because they had touched a dead body. So they could not eat the Passover on that day. So they came to Moses and Aaron on that day.
And there are men who have been defiled by the body of a man, and they have not been able to prepare the passover on that day, and they come near before Moses, and before Aaron, on that day,
But there were some men who were unclean because they had touched a dead person. So they could not keep the Passover on that day. They came to Moses and Aaron that day
Complicating things, however, was the fact that some men had needed to handle a dead body and so were impure and couldn’t offer the sacrifice right then. They came to Aaron and Moses right away.
But as it happened, some of the men had just attended a funeral and were ceremonially defiled by having touched the dead, so they couldn’t eat the Passover lamb that night. They came to Moses and Aaron and explained their problem and protested at being forbidden from offering their sacrifice to the Lord at the time he had appointed.
Now there were some men who had become unclean by touching a dead body, and they could not observe the Passover on that day. They came to Moses and Aaron on that day
But there were some men who were unclean because of a dead person, so that they could not celebrate Passover on that day; so they came near before Moses and Aaron on that day.
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day;
But there were some men who were unclean because of a human corpse, so they could not observe the Passover on that day. These men came before Moses and Aaron the same day
And there were certain men who were defiled by touching the dead body of a man, so they could not keep the Passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day.
But some of the people could not celebrate the Passover on that day because they were unclean from touching a dead body. So they went to Moses and Aaron that day and
But some of them couldn’t celebrate the Passover on the assigned day because they were ritually unclean on account of a corpse. So they presented themselves before Moses and Aaron on Passover and told Moses, “We have become ritually unclean because of a corpse, but why should we be barred from bringing God’s offering along with other Israelites on the day set for Passover?”
There were some men, however, who were unclean because of contact with a dead body. So they were not able to observe the Passover on that day. They went before Moses and Aaron on that same day.
Now there were certain people who were unclean through touching a corpse, so that they could not keep the passover on that day. They came before Moses and Aaron on that day,
But there were some people who were ritually unclean because they had touched a corpse, and they were not able to keep the Passover on that day. They went to Moses and Aaron
Lo! forsooth some men (that were) unclean on the soul of (a) man, that might not make pask in that day, nighed to Moses and to Aaron, (But some men, who were unclean from contact with the dead body of someone, and so could not observe the Passover on that day, came to Moses and Aaron,)
Some people in Israel's camp had touched a dead body and had become unfit to worship the Lord, and they could not celebrate Passover. But they asked Moses and Aaron,
And there were certain men who were unclean through touching the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day;
Now there were certain people who were unclean through touching a corpse, so that they could not keep the Passover on that day. They came before Moses and Aaron on that day
Now there were certain people who were unclean through touching a corpse, so that they could not keep the passover on that day. They came before Moses and Aaron on that day,
But there were persons who were unclean from contact with a human corpse, and they were unable to keep the Passover on that day. They approached Moses and Aaron that day.
But there were certain men who were [ceremonially] unclean because of [touching] the dead body of a man, so they could not observe the Passover on that day; so they came before Moses and Aaron that same day.
And there were certain men who were unclean through touching a dead body, so that they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and Aaron on that day.
There were some, however, who were unclean because of a human corpse and so could not celebrate the Passover that day. These men came up to Moses and Aaron that same day
But there were some men who were unclean because of contact with a dead person, so that they could not celebrate Passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day.
But some of the people could not celebrate the Passover on that day because they were unclean [C in a ritual sense; 5:2] from touching a dead body. So they went to Moses and Aaron that day and
However, there were some men who could not celebrate Passover because of being defiled by a dead body. So they came to Moses and Aaron on that same day,
And there were certain men who were unclean through touching the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day;
But some of them couldn’t celebrate the Passover Feast on that day. That’s because they weren’t “clean.” They had gone near a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day.
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
But there were certain people who had become unclean because of someone’s corpse, so that they could not observe Pesach on that day. So they came before Moshe and Aharon that day
Now there were certain people who were unclean through touching a corpse, so that they could not keep the passover on that day. They came before Moses and Aaron on that day,
And there were certain men, who were teme’im by the nefesh (dead body) of an adam, that they could not observe the Pesach on that day; and they came before Moshe and before Aharon on that day;
But there were some men who had become unclean from touching a dead body, and they couldn’t celebrate the Passover that day. They came to Moses and Aaron
There were men who were unclean by the dead body of a man, so they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and before Aaron on that day.
But some of the people could not celebrate Passover that day. They were unclean because they had touched a dead body. So they went to Moses and Aaron that day
But some of the people could not celebrate the Passover on that day. They were unclean because of a dead body. So they went to Moses and Aaron that day.
And it happened, men who were unclean by a dead person were not able to perform the Passover on that day. And they came before Moses and Aaron on that day.
But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean on account of a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!