Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si biduo aut uno mense vel longiori tempore fuisset super tabernaculum manebant filii Israhel in eodem loco et non proficiscebantur statim autem ut recessisset movebant castra
Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried on the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel stayed in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
Or whether it was two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
Whether it was two days, a month, or a year that the cloud remained above the tabernacle, the children of Israel would remain encamped and not journey; but when it was taken up, they would journey.
Or whether it was two days or a month or a year that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel remained in their tents and journeyed not; but when it was taken up, they journeyed.
Whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, abiding thereon, the children of Israel remained encamped, and journeyed not; but when it was taken up, they journeyed.
or two days, or a month, or many days, when the cloud was long upon the tabernacle, dwelling upon it, the children of Israel remained encamped, and journeyed not; but when it was taken up, they journeyed.
But if it remained over the tabernacle for two days or a month or a longer time, the children of Israel remained in the same place, and marched not: but immediately as soon as it departed, they removed the camp.
Whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, abiding thereon, the children of Israel remained encamped, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out, but when it lifted they set out.
Whether it was two days, a month, or a year, as long as the [column of] smoke stayed over the tent, the Israelites would stay in the same place and not break camp. But when the smoke moved, they would break camp.
Whether it was two days, a month, or longer, the Israelites camped and did not set out as long as the cloud stayed over the tabernacle. But when it was lifted, they set out.
Whether for two days, a month, or for longer periods, whenever the cloud would remain above the tent, the Israelis would remain in camp, not traveling. But whenever it ascended, then they would travel.
Whether it was for two days, or a month, or a year, that the cloud prolonged its stay over the tabernacle, the Israelites remained camped without traveling; but when it was taken up, they traveled on.
Whether it was two days or a month or a year that the cloud lingered over the tabernacle, staying above it, the sons of Israel remained camped and did not set out; but when it was lifted, they did set out.
Whether the cloud stayed over the tabernacle for two days or a month or a year, the Israelites would remain in camp and not set out; but when it lifted, they would set out.
Whether the cloud stayed above the Tabernacle for two days, a month, or a year, the people of Israel stayed in camp and did not move on. But as soon as it lifted, they broke camp and moved on.
Or whether it was two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining upon it, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
Whether it was two days, or a month, or a year that the cloud stayed on the tabernacle, remaining on it, the children of Israel remained encamped, and didn't travel; but when it was taken up, they traveled.
Sometimes the cloud continued to be over God's Tent for two days or for a month or for a year. It stayed above it. Then, the Israelites stayed in their camp. They did not start to travel. But when it went up, they did start to travel.
Whether two days, or a month, or days, in the cloud prolonging itself over the tabernacle, to tabernacle over it, the sons of Israel encamp, and journey not; and in its being lifted up they journey;
Even when the cloud stayed over the meeting tent for two days, or a month, or a year the people of Israel would stay in that place and not leave. They would leave when it was lifted.
Whether it was a couple of days or just a month or even longer, however long the cloud covered the tent, the Israelites stayed put; but when it lifted, off they went again.
If the Cloud stayed above the Tabernacle two days, a month, or a year, that is how long the people of Israel stayed; but as soon as it moved, they moved.
Whether it was two days or a month or a year that the cloud hovered over the tabernacle, the people of Israel would remain where they were. When it was lifted up, then they would journey out.
Whether it was two days or a month or a year that the cloud lingered over the tabernacle, dwelling above it, the sons of Israel remained camped and did not set out; but when it was lifted, they did set out.
Or if it was two days or a month or a year that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the sons of Israel camped and did not journey; but when it was taken up, they journeyed.
Whether it was two days, a month, or longer, the Israelites camped and did not set out as long as the cloud stayed over the tabernacle. But when it was lifted, they set out.
Whether it was two days or a month or a longer time that the cloud tarried upon the tabernacle, dwelling on it, the Israelites remained encamped; but when it was taken up, they journeyed.
The cloud might stay over the Tent for two days, a month, or a year. As long as it stayed, the people camped, but when it lifted, they moved.
When the Cloud lifted above the Tent, the People of Israel marched out; and when the Cloud descended the people camped. The People of Israel marched at God’s command and they camped at his command. As long as the Cloud was over The Dwelling, they camped. Even when the Cloud hovered over The Dwelling for many days, they honored God’s command and wouldn’t march. They stayed in camp, obedient to God’s command, as long as the Cloud was over The Dwelling, but the moment God issued orders they marched. If the Cloud stayed only from sunset to daybreak and then lifted at daybreak, they marched. Night or day, it made no difference—when the Cloud lifted, they marched. It made no difference whether the Cloud hovered over The Dwelling for two days or a month or a year, as long as the Cloud was there, they were there. And when the Cloud went up, they got up and marched. They camped at God’s command and they marched at God’s command. They lived obediently by God’s orders as delivered by Moses.
Whether it was two days, a month, or a year that the cloud stayed settled over the Dwelling, the Israelites remained camped at that place and did not set out. But when it lifted up, they set out.
Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, resting upon it, the Israelites would remain in camp and would not set out; but when it lifted they would set out.
Whether it was two days, a month, a year, or longer, as long as the cloud remained over the Tent, they did not move on; but when it lifted, they moved.
Whether in two months, either in one month, either in longer time, the cloud had been upon the tabernacle, the sons of Israel dwelled in the same place, and went not forth; but anon as it had gone away, they moved the tents. (Or when for one month, or two months, or for an even longer time, the cloud stood over the Tabernacle, the Israelites remained in the same place, and they went not forth; but as soon as it had gone away, then they moved the tents.)
whether it was only one night, a few days, a month, or even a year. As long as the cloud remained over the tent, the Israelites stayed where they were. But when the cloud moved, so did the Israelites.
Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out; but when it was taken up they set out.
Whether it was two days or a month or a longer time that the cloud continued over the tabernacle, resting upon it, the Israelites would remain in camp and would not set out, but when it lifted they would set out.
Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, resting upon it, the Israelites would remain in camp and would not set out; but when it lifted they would set out.
Whether it was two days, or a month, or a long time, the Israelites would camp so long as the cloud lingered on the dwelling and settled on it. They wouldn’t march. But when it ascended, they would march.
Whether it was two days or a month or a year that the cloud [of the Lord’s presence] lingered over the tabernacle, staying above it, the Israelites remained camped and did not set out; but when it was lifted, they set out.
Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out, but when it lifted they set out.
Whether the cloud lingered over the tabernacle for two days or for a month or longer, the Israelites remained in camp and did not break camp; but when it lifted, they broke camp.
Whether it was two days, a month, or a year that the cloud lingered over the tabernacle, staying above it, the sons of Israel remained camped and did not set out; but when it was lifted, they did set out.
The cloud might stay over the ·Tent [Tabernacle] for two days, a month, or a year. As long as it stayed, the people camped, but when it lifted, they moved.
Whether for two days or a month or a year, while the cloud remained over the Tabernacle, Bnei-Yisrael remained camped and would not set out. But when it would lift, they would set out.
Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out; but when it was taken up they set out.
It didn’t matter whether the cloud stayed above the holy tent for two days or a month or a year. The Israelites would remain in camp. They wouldn’t start out. But when the cloud lifted, they would start out.
Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
Whether it was two days, a month or a year that the cloud remained over the tabernacle, staying on it, the people of Isra’el remained in camp and did not travel; but as soon as it was taken up, they traveled.
Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, resting upon it, the Israelites would remain in camp and would not set out; but when it lifted they would set out.
Or whether it were two days, or a month, or longer, that the Anan tarried over the Mishkan remaining thereon, the Bnei Yisroel abode in their tents, and did not set out; but when it was lifted up, they set out.
Whether it was two days, a month, or a year, as long as the column of smoke stayed over the tent, the Israelites would stay in the same place and not break camp. But when the smoke moved, they would break camp.
Whether it was two days, or a month, or a long time that the cloud dwelt over the tabernacle, the children of Israel dwelt in their tents and did not journey. But when it was lifted up they journeyed.
If the cloud stayed over the Holy Tent for two days, a month, or a year, the people stayed at that place. They did not leave until the cloud moved. When the cloud rose from its place and moved, they also moved.
The cloud might stay over the Tent for two days, a month or a year. As long as it stayed, the people would camp. But when the cloud lifted, they moved.
When it was two days, a month, or a year that the cloud prolonged to dwell on the tabernacle, the Israelites encamped, and they did not set out; when it lifted up they set out.
Whether the cloud stayed over the tabernacle for two days or a month or a year, the Israelites would remain in camp and not set out; but when it lifted, they would set out.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!