Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et si evenisset ut multo tempore maneret super illud erant filii Israhel in excubiis Domini et non proficiscebantur
And when the cloud tarried long on the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the Lord, and journeyed not.
Even when the cloud continued long, many days above the tabernacle, the children of Israel kept the charge of the Lord and did not journey.
and when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the Lord and journeyed not.
And when the cloud tarried upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of Jehovah, and journeyed not.
And when the cloud was long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of Jehovah, and journeyed not.
And if it was so that it continued over it a long time, the children of Israel kept the watches of the Lord, and marched not,
And when the cloud tarried upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of the LORD and did not set out.
When the smoke stayed over the tent for a long time, the Israelites obeyed the LORD's command and wouldn't break camp.
Even when the cloud stayed over the tabernacle many days, the Israelites carried out the LORD's requirement and did not set out.
When the cloud over the tent remained for a longer time, the Israelis did what the LORD had instructed and didn't travel.
When the cloud remained over the tabernacle many days, then the Israelites obeyed the instructions of the LORD and did not journey.
Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the sons of Israel would keep the LORD'S charge and not set out.
When the cloud remained over the tabernacle a long time, the Israelites obeyed the LORD's order and did not set out.
If the cloud remained over the Tabernacle for a long time, the Israelites stayed and performed their duty to the LORD.
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
When the cloud stayed on the tabernacle many days, then the children of Israel kept Yahweh's command, and didn't travel.
Even when the cloud stayed over the tabernacle for many days, the Israelites obeyed the Lord. They did not start to travel.
And in the cloud prolonging itself over the tabernacle many days, then have the sons of Israel kept the charge of Jehovah, and journey not,
Even when the cloud rested over the meeting tent for many days, the people of Israel would obey the Lord and not leave.
When the cloud remained many days over the tent, the Israelites stayed there and served the Eternal.
If it stayed a long time, then they stayed a long time. But if it stayed only a few days, then they remained only a few days; for so the Lord had instructed them.
Even when the cloud hovered over the tabernacle for several days, the people of Israel would observe the command of the Lord and they would not journey out.
Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the sons of Israel would keep the charge of Yahweh and not set out.
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the sons of Israel kept the charge of the LORD and did not journey.
Even when the cloud stayed over the tabernacle many days, the Israelites carried out the Lord’s requirement and did not set out.
Even when the cloud tarried upon the tabernacle many days, the Israelites kept the Lord’s charge and did not set out.
Sometimes the cloud stayed over the Tent for a long time, but the Israelites obeyed the Lord and did not move.
When the Cloud lifted above the Tent, the People of Israel marched out; and when the Cloud descended the people camped. The People of Israel marched at God’s command and they camped at his command. As long as the Cloud was over The Dwelling, they camped. Even when the Cloud hovered over The Dwelling for many days, they honored God’s command and wouldn’t march. They stayed in camp, obedient to God’s command, as long as the Cloud was over The Dwelling, but the moment God issued orders they marched. If the Cloud stayed only from sunset to daybreak and then lifted at daybreak, they marched. Night or day, it made no difference—when the Cloud lifted, they marched. It made no difference whether the Cloud hovered over The Dwelling for two days or a month or a year, as long as the Cloud was there, they were there. And when the Cloud went up, they got up and marched. They camped at God’s command and they marched at God’s command. They lived obediently by God’s orders as delivered by Moses.
When the cloud stayed over the Dwelling for many days, the Israelites would keep the Lord’s order and would not set out.
Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the Israelites would keep the charge of the Lord, and would not set out.
When the cloud stayed over the Tent for a long time, they obeyed the Lord and did not move on.
And if it befelled that it dwelled much time upon the tabernacle, the sons of Israel were in the watches of the Lord, and they went not forth, (And if it befell that it stayed a long time over the Tabernacle, the Israelites kept watch for the Lord, and they did not go forth,)
The Lord used this cloud to tell the Israelites when to move their camp and where to set it up again. As long as the cloud covered the tent, the Israelites did not break camp. But when the cloud moved, they followed it, and wherever it stopped, they camped and stayed there,
Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of the Lord, and did not set out.
Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the Israelites would keep the charge of the Lord and would not set out.
Even when the cloud continued over the tabernacle for many days, the Israelites would keep the charge of the Lord, and would not set out.
When the cloud lingered on the meeting tent for many days, the Israelites would observe the Lord’s direction and they wouldn’t march.
Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the Israelites would keep their obligation to the Lord and not set out.
Even when the cloud continued over the tabernacle for many days, the people of Israel kept the charge of the Lord and did not set out.
Even when the cloud lingered many days over the tabernacle, the Israelites kept the charge of the Lord and would not move on.
Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the sons of Israel would comply with the Lord’s ordinance and not set out.
Sometimes the cloud stayed over the ·Tent [Tabernacle] for a long time, but the ·Israelites [L sons/T children of Israel] obeyed the Lord and did not move.
When the cloud would remain over the Tabernacle many days, Bnei-Yisrael would obey the command of Adonai and not set out.
Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of the Lord, and did not set out.
Sometimes the cloud remained above the tent for a long time. Then the Israelites obeyed the Lord’s order. They didn’t start out.
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the Lord, and journeyed not.
Even when the cloud remained on the tabernacle for a long time, the people of Isra’el did what Adonai had charged them to do and did not travel.
Even when the cloud continued over the tabernacle for many days, the Israelites would keep the charge of the Lord, and would not set out.
And when the Anan tarried long upon the Mishkan many days, then the Bnei Yisroel obeyed the order of Hashem, and did not set out.
When the smoke stayed over the tent for a long time, the Israelites obeyed Yahweh’s command and wouldn’t break camp.
When the cloud remained many days over the tabernacle, then the children of Israel kept the charge of the Lord and did not journey.
Sometimes the cloud would stay over the Holy Tent for a long time. The Israelites obeyed the Lord and did not move.
Sometimes the cloud stayed over the Tent for a long time. The Israelites obeyed the Lord and did not move.
And when the cloud prolonged on the tabernacle many days the Israelites kept the kept requirement of Yahweh and did not set out.
When the cloud remained over the tabernacle a long time, the Israelites obeyed the Lord’s order and did not set out.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!