Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris die qua unctum est oblationem suam ante altare
And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
And the leaders offered for the dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the leaders offered their offering before the altar.
And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
Now the leaders offered the dedication offering for the altar when it was anointed; so the leaders offered their offering before the altar.
And the princes offered for the dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.
And the princes presented the dedication-gift of the altar on the day that it was anointed; and the princes presented their offering before the altar.
And the princes offered for the dedication of the altar on the day when it was anointed, their oblation before the altar.
And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.
And the chiefs offered offerings for the dedication of the altar on the day it was anointed; and the chiefs offered their offering before the altar.
The leaders also brought offerings for the dedication of the altar when it was anointed. They presented their gifts in front of the altar.
The leaders also presented the dedication gift for the altar when it was anointed. The leaders presented their offerings in front of the altar.
The leaders brought the offerings for the dedication of the altar the same day that it was anointed. After the leaders brought their offering to the altar,
The leaders offered gifts for the dedication of the altar when it was anointed. And the leaders presented their offering before the altar.
The leaders offered the dedication offering for the altar when it was anointed, so the leaders offered their offering before the altar.
When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar.
The leaders also presented dedication gifts for the altar at the time it was anointed. They each placed their gifts before the altar.
And the princes offered for dedicating the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offerings before the altar.
When Moses poured special oil on the altar, the leaders also brought gifts. They offered their gifts to God in front of the altar.
And the princes bring near the dedication of the altar in the day of its being anointed; yea, the princes bring near their offering before the altar.
The leaders gave gifts to set apart the altar on the day the oil was poured on it. They gave their gifts in front of the altar.
As the altar was being properly anointed, the leaders came forward at its dedication with their offerings
The leaders also presented dedication gifts on the day the altar was anointed, placing them before the altar.
The leaders also presented offerings to commemorate the dedication of the altar on the day that it was anointed. The leaders placed their offerings before the altar.
And the leaders brought near the dedication offering for the altar when it was anointed, so the leaders brought their offering near before the altar.
And the princes offered at the dedication of the altar the day that it was anointed; even the princes offered their offering before the altar.
The leaders also presented the dedication gift for the altar when it was anointed. The leaders presented their offerings in front of the altar.
And the princes or leaders offered sacrifices for the dedication of the altar [of burnt offering] on the day that it was anointed; and they offered their sacrifice before the altar.
When the oil was poured on the altar, the leaders brought their offerings to it to give it to the Lord’s service; they presented them in front of the altar.
When the Altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the Altar because God had instructed Moses, “Each day one leader is to present his offering for the dedication of the Altar.”
The tribal chiefs also brought offerings for the dedication of the altar on the day that it was anointed. The tribal chiefs brought their offerings before the altar.
The leaders also presented offerings for the dedication of the altar at the time when it was anointed; the leaders presented their offering before the altar.
The leaders also brought offerings to celebrate the dedication of the altar. When they were ready to present their gifts at the altar,
Therefore the dukes offered, in the hallowing of the altar, in the day in which it was anointed, their offering to the Lord, before the altar. (And so the leaders offered, for the dedication of the altar, on the day in which it was anointed, their offering to the Lord, before the altar.)
On the day the altar was dedicated, the twelve leaders brought offerings for its dedication.
And the leaders offered offerings for the dedication of the altar on the day it was anointed; and the leaders offered their offering before the altar.
The leaders also presented offerings for the dedication of the altar at the time when it was anointed; the leaders presented their offering before the altar.
The leaders also presented offerings for the dedication of the altar at the time when it was anointed; the leaders presented their offering before the altar.
The chiefs made their presentations for the dedication of the altar on the day it was anointed. The chiefs presented their offerings before the altar.
The leaders offered the dedication sacrifices for the altar on the day that it was anointed; and they offered their sacrifice before the altar.
And the chiefs offered offerings for the dedication of the altar on the day it was anointed; and the chiefs offered their offering before the altar.
For the dedication of the altar also, the tribal leaders brought offerings when it was anointed; the leaders presented their offering before the altar.
And the leaders offered the dedication offering for the altar when it was anointed, so the leaders offered their offering before the altar.
When the ·oil was poured on the altar [altar was anointed], the leaders brought their offerings to it to ·give it to the Lord’s service [dedicate it]; they presented them in front of the altar.
When the altar was anointed, the princes brought their dedication offerings and presented them before Adonai.
And the leaders offered offerings for the dedication of the altar on the day it was anointed; and the leaders offered their offering before the altar.
When the altar was anointed, the leaders brought their offerings. They placed them in front of the altar. They brought their offerings in order to set apart the altar.
And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
The leaders brought the offering for dedicating the altar on the day it was anointed. The leaders brought their offering before the altar,
The leaders also presented offerings for the dedication of the altar at the time when it was anointed; the leaders presented their offering before the altar.
And the Nasiim offered for dedicating of the Mizbe’ach in the day that it was anointed, even the Nasiim (Rulers) offered their korban before the Mizbe’ach.
The leaders also brought offerings for the dedication of the altar when it was anointed. They presented their gifts in front of the altar.
The leaders brought their dedication offerings when the altar was anointed, and offered their offerings before the altar.
When Moses anointed the altar, the leaders brought offerings for its dedication. They gave their offerings to the Lord at the altar.
The oil was poured on the altar. Then the leaders brought their offerings to it to give to the Lord’s service.
The leaders presented offerings for the dedication of the altar on the day of its anointing, and the leaders presented their offerings before the altar.
When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!