Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
maritus absque culpa erit et illa recipiet iniquitatem suam
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
Then the man shall be free from iniquity, but that woman shall bear her guilt.’ ”
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.’”
And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.
Then shall the man be free from iniquity, but that woman shall bear her iniquity.
The husband shall be blameless, and she shall bear her iniquity.
And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.
The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.”
The husband isn't guilty of doing anything wrong, but the woman will suffer the consequences of her sin."
The husband will be free of guilt, but that woman will bear the consequences of her guilt."
The husband will be free from guilt, but the wife is to bear the punishment of her iniquity."
Then the man will be free from iniquity, but that woman will bear the consequences of her iniquity.'"
'Moreover, the man will be free from guilt, but that woman shall bear her guilt.'"
The husband will be innocent of any wrongdoing, but the woman will bear the consequences of her sin.'"
The husband will be innocent of any guilt in this matter, but his wife will be held accountable for her sin."
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
The man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.'"
If the woman did not do those wrong things, you must not punish her husband. But if the woman did do those wrong things, you must punish her.’
and the man hath been acquitted from iniquity, and that woman doth bear her iniquity.'
The husband will be free from guilt. But the woman will carry her guilt.’”
The man shall not be charged with anything or considered to have done wrong; the woman must deal with the consequences of her behavior.
Her husband shall not be brought to trial for causing her horrible disease, for she is responsible.”
The man will be free from guilt, but the woman will bear her guilt.’ ”
Moreover, the man will be free from guilt, but that woman shall bear her guilt.’”
And that man shall be free from iniquity, and the woman shall bear her iniquity.
The husband will be free of guilt, but that woman will bear her iniquity.”
The [husband] shall be free from iniquity and guilt, and that woman [if guilty] shall bear her iniquity.
In this way the husband can be proven correct, and the woman will suffer if she has done wrong.’”
“This is the law of jealousy in a case where a woman goes off and has an affair and defiles herself while married to her husband, or a husband is tormented with feelings of jealousy because he suspects his wife. The priest is to have her stand in the presence of God and go through this entire procedure with her. The husband will be cleared of wrong, but the woman will pay for her wrong.”
The man will be free from guilt, but that woman will bear her guilt.
The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.
The husband shall be free of guilt, but the woman, if guilty, must suffer the consequences.
the husband shall be without sin, and she shall receive her wickedness. (then the husband shall be without sin, and she, if guilty, shall bear her wickedness.)
If the husband is wrong, he will not be punished; but if his wife is guilty, she will be punished.
The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.”
The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.”
The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.
The man will be free from guilt, but the woman will bear her guilt.
Further, the husband will be free from guilt, but that woman [if guilty] shall bear her guilt.’”
The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.”
The man shall be free from punishment, but the woman shall bear her punishment.
The man, moreover, will be free of guilt, but that woman shall bear the consequences of her guilt.’”
In this way the husband can be proven correct, and the woman will suffer if she has done wrong.’”
The husband will be free of guilt, but that woman will bear her guilt.”
The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.”
The husband will not be guilty of doing anything wrong. But the woman will be punished for her sin.’ ”
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
The husband will be clear of guilt, but the wife will bear the consequences of her guilt.’”
The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.
Then shall the ish be free from guilt from avon, and this isha shall bear her avon.
The husband isn’t guilty of doing anything wrong, but the woman will suffer the consequences of her sin.”
Then the man will be guiltless from iniquity, and this woman will bear her iniquity.
The husband will not be guilty of doing anything wrong, but the woman will suffer if she has sinned.”
If the husband is right, the woman will suffer.’”
The man will go unpunished from guilt, and the woman, she will bear her guilt.’”
The husband will be innocent of any wrongdoing, but the woman will bear the consequences of her sin.”’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!