Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 5:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מזכר עד נקבה תשלחו אל מחוץ למחנה תשלחום ולא יטמאו את מחניהם אשר אני שכן בתוכם
Hebrew - Transliteration via code library   
mzkr `d nqbh tSHlKHv Al mKHvTS lmKHnh tSHlKHvm vlA ytmAv At mKHnyhm ASHr Any SHkn btvkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tam masculum quam feminam eicite de castris ne contaminent ea cum habitaverim vobiscum

King James Variants
American King James Version   
Both male and female shall you put out, without the camp shall you put them; that they defile not their camps, in the middle whereof I dwell.
King James 2000 (out of print)   
Both male and female shall you put out, outside the camp shall you put them; that they defile not their camps, in the midst of which I dwell.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
Authorized (King James) Version   
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
New King James Version   
You shall put out both male and female; you shall put them outside the camp, that they may not defile their camps in the midst of which I dwell.”
21st Century King James Version   
Both male and female shall ye put out. Outside the camp shall ye put them, that they defile not their camps in the midst whereof I dwell.”

Other translations
American Standard Version   
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.
Darby Bible Translation   
both male and female shall ye put out; outside the camp shall ye put them, that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Whether it be man or woman, cast ye them out of the camp, lest they defile it when I shall dwell with you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.”
God's Word   
Send all of these unclean men and women outside the camp. They must not make this camp where I live among you unclean."
Holman Christian Standard Bible   
You must send away both male or female; send them outside the camp, so that they will not defile their camps where I dwell among them."
International Standard Version   
Whether male or female, send them outside the camp so that they won't defile their camp, because I live among them."
NET Bible   
You must expel both men and women; you must put them outside the camp, so that they will not defile their camps, among which I live."
New American Standard Bible   
"You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst."
New International Version   
Send away male and female alike; send them outside the camp so they will not defile their camp, where I dwell among them."
New Living Translation   
This command applies to men and women alike. Remove them so they will not defile the camp in which I live among them."
Webster's Bible Translation   
Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst of which I dwell.
The World English Bible   
Both you shall put male and female outside of the camp; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell."
EasyEnglish Bible   
Do this with both men and women. Send them out of the camp. They must not make the camp unclean, because that is where I live among the people.’
Young‘s Literal Translation   
from male unto female ye do send out; unto the outside of the camp ye do send them; and they defile not their camps in the midst of which I do tabernacle.'
New Life Version   
Send away both male and female. Send them away from the tents so they will not make the place sinful where I live among them.”
The Voice Bible   
Eternal One: Tell the Israelites to send outside of the camp anyone, male or female, who is ritually unclean and could spread it to others, namely those with skin lesions, and discharges, or who have touched a dead person. They need to stay outside of the camp in order not to ritually contaminate My dwelling place among them.
Living Bible   
This applies to men and women alike. Remove them so that they will not defile the camp where I live among you.”
New Catholic Bible   
You will expel both men and women from the camp. You will put them out so that they do not make the camp unclean, for I dwell in their midst.”
Legacy Standard Bible   
You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst.”
Jubilee Bible 2000   
Both male and female shall ye put out; ye shall put them outside the camp; that they not defile the camp of those among whom I dwell.
Christian Standard Bible   
Send away both male or female; send them outside the camp, so that they will not defile their camps where I dwell among them.”
Amplified Bible © 1954   
Both male and female you shall put out; without the camp you shall put them, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.
New Century Version   
Send both men and women outside the camp so that they won’t spread the disease there, where I am living among you.”
The Message   
God spoke to Moses: “Command the People of Israel to ban from the camp anyone who has an infectious skin disease, anyone who has a discharge, and anyone who is ritually unclean from contact with a dead body. Ban male and female alike; send them outside the camp so that they won’t defile their camp, the place I live among them.”
Evangelical Heritage Version ™   
You must send them away, male or female. You must send them outside of the camp so that they will not defile their camps, where I dwell in their midst.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
you shall put out both male and female, putting them outside the camp; they must not defile their camp, where I dwell among them.
Good News Translation®   
Send all these ritually unclean people out, so that they will not defile the camp, where I live among my people.”
Wycliffe Bible   
cast ye out of the tents, as well a male as a female, lest they defoul those, when they dwell with you. (throw ye out of the camp, a female as well as a male, lest they defile all the tents, where I live among you.)
Contemporary English Version   
to say to the people of Israel, “Put out of the camp everyone who has leprosy or a bodily discharge or who has touched a dead body. Now that I live among my people, their camp must be kept clean.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
you shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
you shall put out both male and female, putting them outside the camp; they must not defile their camp, where I dwell among them.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
you shall put out both male and female, putting them outside the camp; they must not defile their camp, where I dwell among them.
Common English Bible © 2011   
You must send out both male and female. You must send them outside the camp so that they will not make their camp, where I live among them, unclean.
Amplified Bible © 2015   
You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst.”
English Standard Version Anglicised   
You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.”
New American Bible (Revised Edition)   
Male and female alike, you shall expel them. You shall expel them from the camp so that they do not defile their camp, where I dwell in their midst.
New American Standard Bible   
You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they do not defile their camp where I dwell in their midst.”
The Expanded Bible   
Send both men and women outside the camp so that they won’t spread the disease there, where I am living among you.”
Tree of Life Version   
Whether male or female, you are to send them outside the camp so as not to defile the camp where I am dwelling among them.”
Revised Standard Version   
you shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.”
New International Reader's Version   
That applies to men and women alike. Send them out of the camp. They must not make their camp ‘unclean.’ That is where I live among them.”
BRG Bible   
Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
Complete Jewish Bible   
Both male and female you must expel; put them outside the camp; so that they won’t defile their camp, where I live among you.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
you shall put out both male and female, putting them outside the camp; they must not defile their camp, where I dwell among them.
Orthodox Jewish Bible   
Both zakhar and nekevah shall ye put out, without the machaneh shall ye put them; that they defile not their machanot, in the midst whereof I dwell.
Names of God Bible   
Send all of these unclean men and women outside the camp. They must not make this camp where I live among you unclean.”
Modern English Version   
Both male and female you will put out. You will put them outside the camp, so they do not defile their camps in the midst of which I dwell.
Easy-to-Read Version   
Whether they are a man or a woman, send them away so that the camp where I am living among you will not be made unclean.”
International Children’s Bible   
Send both men and women away from camp. Then they won’t spread the disease there. I am living among you.”
Lexham English Bible   
You will send away both male and female; you will send them outside the camp. They must not make unclean their camps where I am dwelling in their midst.”
New International Version - UK   
Send away male and female alike; send them outside the camp so that they will not defile their camp, where I dwell among them.’