Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
adsumetque aquam sanctam in vase fictili et pauxillum terrae de pavimento tabernaculi mittet in eam
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
The priest shall take holy water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
And the priest shall take holy water in an earthen vessel, and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take and put it into the water.
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and the priest shall take of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.
And he shall take holy water in an earthen vessel, and he shall cast a little earth of the pavement of the tabernacle into it.
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
And the priest shall take holy water in an earthenware vessel and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
Then the priest will take holy water in a piece of pottery and put some dust from the floor of the tent into the water.
Then the priest is to take holy water in a clay bowl, and take some of the dust from the tabernacle floor and put it in the water.
The priest is to put some holy water into an earthen vessel, take some dust from the floor of the tent, and put it into the water.
The priest will then take holy water in a pottery jar, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.
and the priest shall take holy water in an earthenware vessel; and he shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
Then he shall take some holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water.
He must take some holy water in a clay jar and pour into it dust he has taken from the Tabernacle floor.
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.
He must pour some holy water into a bowl that someone has made from clay. He must take some dust from the floor of God's Tent. And he must put the dust into the water.
and the priest hath taken holy water in an earthen vessel, and of the dust which is on the floor of the tabernacle doth the priest take, and hath put [it] into the water,
The religious leader will take holy water in a clay pot. He will take some of the dust on the floor of the meeting tent and put it into the water.
Then the priest will set her in front of Me, mix dust from the congregation tent’s floor into a jar of holy water, and loosen her hair. He’ll make her take an oath and hold the grain offering of jealousy while he holds the curse-causing, bitter water and says, “If you are innocent of this charge, if no man had sexual relations with you, if you didn’t reject your husband’s authority and tarnish yourself; then let this bitter water have no curse on you.
and take holy water in a clay jar and mix into it dust from the floor of the Tabernacle.
The priest will put some holy water in a clay vessel and he will put some of the dust from the floor of the sanctuary into the water.
and the priest shall take holy water in an earthenware vessel; and the priest shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
Then the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take and put it into the water.
Then the priest is to take holy water in a clay bowl, take some of the dust from the tabernacle floor, and put it in the water.
And the priest shall take holy water [probably from the sacred laver] in an earthen vessel and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it in the water.
He will take some holy water in a clay jar, and he will put some dirt from the floor of the Holy Tent into the water.
“The priest then is to take her and have her stand in the presence of God. He is to take some holy water in a pottery jar and put some dust from the floor of The Dwelling in the water. After the priest has her stand in the presence of God he is to uncover her hair and place the exposure-offering in her hands, the Grain-Offering for jealousy, while he holds the bitter water that delivers a curse. Then the priest will put the woman under oath and say, ‘If no man has slept with you and you have not had an adulterous affair and become impure while married to your husband, may this bitter water that delivers a curse not harm you. But if you have had an affair while married to your husband and have defiled yourself by sleeping with a man other than your husband’—here the priest puts the woman under this curse—‘may God cause your people to curse and revile you when he makes your womb shrivel and your belly swell. Let this water that delivers a curse enter your body so that your belly swells and your womb shrivels.’ “Then the woman shall say, ‘Amen. Amen.’
The priest is to take holy water in a clay vessel, take some of the dust that is on the floor of the Dwelling, and put it into the water.
the priest shall take holy water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
He shall pour some holy water into a clay bowl and take some of the earth that is on the floor of the Tent of the Lord's presence and put it in the water to make it bitter.
and he shall take holy water in an earthen vessel, and he shall put into it a little earth of the pavement of the tabernacle. (and he shall pour some holy water into an earthen, or a clay, vessel, and he shall put into it a little dust, or a little dirt, from the floor of the Tabernacle, to make the water bitter.)
He will then pour sacred water into a clay jar and stir in some dust from the floor of the sacred tent.
and the priest shall take holy water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
the priest shall take holy water in an earthen vessel and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
the priest shall take holy water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
The priest will take holy water in a clay jar, and taking dust from the floor of the dwelling, the priest will place it in the water.
and the priest shall take holy water [from the sacred basin] in an earthenware vessel; and he shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it in the water.
And the priest shall take holy water in an earthenware vessel and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
In an earthen vessel he shall take holy water, as well as some dust from the floor of the tabernacle and put it in the water.
and the priest shall take holy water in an earthenware container; and he shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it in the water.
He will take some holy water in a clay jar, and he will put some ·dirt [dust] from the floor of the ·Holy Tent [Tabernacle] into the water.
Then the kohen is to take some holy water in a clay jar and take some dust from the floor of the Tabernacle and put it into the water.
and the priest shall take holy water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
He must pour some holy water into a clay jar. He must get some dust from the floor of the holy tent. And he must put it into the water.
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
The cohen will put holy water in a clay pot, and then the cohen will take some of the dust on the floor of the tabernacle and put it in the water.
the priest shall take holy water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
And the kohen shall take mayim kedoshim in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the Mishkan the kohen shall take, and put it into the mayim;
Then the priest will take holy water in a piece of pottery and put some dust from the floor of the tent into the water.
And the priest will take holy water in an earthen vessel, and the priest will take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
Then he will take some special water and put it in a clay jar. He will put some dirt from the floor of the Holy Tent into the water.
He will take some holy water in a clay jar. Then he will put some dirt from the floor of the Holy Tent into the water.
the priest will take holy waters in a clay vessel, and from the dust that is on the floor of the tabernacle, and the priest will put it into the waters.
Then he shall take some holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!