Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nolite perdere populum Caath de medio Levitarum
Cut you not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
Cut not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
“Do not cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
“Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites,
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
Ye shall not cut off the families of the Kohathites from among the Levites,
Destroy not the people of Caath from the midst of the Levites:
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
“Let not the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites,
"Don't let the Kohathite families from Levi's tribe be destroyed.
Do not allow the Kohathite tribal clans to be wiped out from the Levites.
"You are not to eliminate the tribe of the families of the descendants of Kohath from the descendants of Levi.
"Do not allow the tribe of the families of the Kohathites to be cut off from among the Levites;
"Do not let the tribe of the families of the Kohathites be cut off from among the Levites.
"See that the Kohathite tribal clans are not destroyed from among the Levites.
"Do not let the Kohathite clans be destroyed from among the Levites!
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
"Don't cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
‘You must not cause the end of Kohath's clan from among the Levites.
`Ye do not cut off the tribe of the families of the Kohathite from the midst of the Levites;
“Do not let the family group of the Kohathites be destroyed from among the Levites.
Take special care to pack everything well so that the people of the Kohathite clans are not killed on account of touching the most sacred things when they shouldn’t. Aaron and his sons can direct each person’s role and their transportation of the items.
Then the Lord said to Moses and Aaron, “Don’t let the families of Kohath destroy themselves! This is what you must do so that they will not die when they carry the most holy things: Aaron and his sons shall go in with them and point out what each is to carry.
“Do not let the clan of the Kohathites be cut off from among the Levites.
“Do not let the tribe of the families of the Kohathites be cut off from among the Levites.
Ye shall not cut off the tribe of the families of Kohath from among the Levites,
“Do not allow the Kohathite tribal clans to be wiped out from the Levites.
[Since] the tribe of the families of the Kohathites [are only Levites and not priests], do not [by exposing them to the sin of touching the most holy things] cut them off from among the Levites.
“Don’t let the Kohathites be cut off from the Levites.
God spoke to Moses and Aaron, “Don’t let the tribal families of the Kohathites be destroyed from among the Levites. Protect them so they will live and not die when they come near the most holy things. To protect them, Aaron and his sons are to precede them into the Sanctuary and assign each man his task and what he is to carry. But the Kohathites themselves must not go in to look at the holy things, not even a glance at them, or they will die.”
“Do not allow the tribe of the Kohathite clans to be cut off from among the Levites.
You must not let the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites.
“Do not let the clan of Kohath
Do not ye lose, or destroy, the people of Kohath from the midst of the Levites; (Do not ye allow the people of Kohath to be done away from the midst of the Levites;)
The Kohathites must not go near or even look at the sacred objects until Aaron and his sons have covered those objects. If they do, their entire clan will be wiped out. So make sure that Aaron and his sons go into the tent with them and tell them what to carry.
“Let not the tribe of the families of the Ko′hathites be destroyed from among the Levites;
“You must not let the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites.
You must not let the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites.
You must not let the tribe of the Kohathite clans be eliminated from the Levites.
“Do not cut off (eliminate, destroy) the tribe of the families of the Kohathites [who are only Levites and not priests], from among the Levites [by exposing them to the sin of touching the most holy things].
“Let not the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites,
Do not let the group of Kohathite clans perish from among the Levites.
“Do not let the tribe of the families of the Kohathites be eliminated from among the Levites.
“Don’t let the ·Kohathites [L the tribe of the clans of Kohath] be cut off from the Levites.
“You are not to let the families of the tribe of the Kohathites be cut off from among the Levites.
“Let not the tribe of the families of the Ko′hathites be destroyed from among the Levites;
“Make sure that the Kohath families are not destroyed from among the Levites.
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
“Do not cut off the clan of K’hat from among the L’vi’im;
You must not let the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites.
Cut ye not off the shevet (tribe) of the mishpekhot of the Kehati from among the Levi’im;
“Don’t let the Kohathite families from Levi’s tribe be destroyed.
Do not cut the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites.
“Be careful! Don’t let these Kohathite men be destroyed.
“Don’t let the Kohathites be destroyed from the Levites.
“You must not cut off the tribe of the clan of the Kohathites from the midst of the Levites.
‘See that the Kohathite tribal clans are not destroyed from among the Levites.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!