Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
And the LORD spoke to Moses and to Aaron saying,
And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Then the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
And the Lord spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
The LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
The LORD said to Moses and Aaron,
Then the LORD spoke to Moses and Aaron: "
Then the LORD told Moses and Aaron,
Then the LORD spoke to Moses and Aaron:
Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
The LORD said to Moses and Aaron,
Then the LORD said to Moses and Aaron,
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
Then the Lord said to Moses and Aaron,
And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, saying,
Then the Lord said to Moses and Aaron,
(continuing instructions to Moses and Aaron)
Then the Lord said to Moses and Aaron, “Don’t let the families of Kohath destroy themselves! This is what you must do so that they will not die when they carry the most holy things: Aaron and his sons shall go in with them and point out what each is to carry.
The Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
Then Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
Then the Lord spoke to Moses and Aaron:
And the Lord said to Moses and Aaron,
The Lord said to Moses and Aaron,
God spoke to Moses and Aaron, “Don’t let the tribal families of the Kohathites be destroyed from among the Levites. Protect them so they will live and not die when they come near the most holy things. To protect them, Aaron and his sons are to precede them into the Sanctuary and assign each man his task and what he is to carry. But the Kohathites themselves must not go in to look at the holy things, not even a glance at them, or they will die.”
The Lord spoke to Moses and Aaron,
Then the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
The Lord said to Moses and Aaron,
And the Lord spake to Moses and to Aaron, and said,
The Kohathites must not go near or even look at the sacred objects until Aaron and his sons have covered those objects. If they do, their entire clan will be wiped out. So make sure that Aaron and his sons go into the tent with them and tell them what to carry.
The Lord said to Moses and Aaron,
Then the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
Then the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
The Lord spoke to Moses and Aaron:
Then the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
The Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
The Lord said to Moses and Aaron:
Then the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,
The Lord said to Moses and Aaron,
Adonai spoke to Moses and Aaron saying,
The Lord said to Moses and Aaron,
The Lord spoke to Moses and Aaron. He said,
And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
(Maftir) Adonai said to Moshe and Aharon,
Then the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
And Hashem spoke unto Moshe and unto Aharon saying,
Yahweh said to Moses and Aaron,
The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying:
The Lord said to Moses and Aaron,
The Lord said to Moses and Aaron,
Yahweh spoke to Moses and Aaron, saying,
The Lord said to Moses and Aaron,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!