Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
profectique de Mara venerunt in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et palmae septuaginta ibique castrametati sunt
And they removed from Marah, and came to Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and three score and ten palm trees; and they pitched there.
And they set out from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and three score and ten palm trees; and they encamped there.
And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
They moved from Marah and came to Elim. At Elim were twelve springs of water and seventy palm trees; so they camped there.
And they removed from Marah and came unto Elim; and in Elim were twelve fountains of water and threescore and ten palm trees, and they pitched there.
And they journeyed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees; and they encamped there.
And they removed from Marah, and came to Elim; and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm-trees, and they encamped there.
And departing from Mara, they came into Elim, where there were twelve fountains of waters, and seventy palm trees: and there they camped.
And they journeyed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
And they set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
They moved from Marah and came to Elim. Elim had 12 springs and 70 palm trees, so they set up camp there.
They departed from Marah and came to Elim. There were 12 springs of water and 70 date palms at Elim, so they camped there.
They traveled from Marah and arrived at Elim. In Elim there were twelve wells of water and 70 palm trees, so they rested there.
They traveled from Marah and came to Elim; in Elim there are twelve fountains of water and seventy palm trees, so they camped there.
They journeyed from Marah and came to Elim; and in Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there.
They left Marah and camped at Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees.
And they removed from Marah, and came to Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and seventy palm-trees; and they encamped there.
They traveled from Marah, and came to Elim: and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm trees; and they encamped there.
They travelled from Marah to Elim. At Elim, there were 12 wells of water and 70 palm trees. They made their camp there.
And they journey from Marah, and come in to Elim, and in Elim [are] twelve fountains of waters, and seventy palm trees, and they encamp there;
They left Marah and came to Elim. There were twelve wells of water and seventy palm trees in Elim, and they stayed there.
and then Elim. That was a good spot to camp. Elim was an oasis with 12 springs and 70 palm trees.
Leaving Marah, they came to Elim, where there are twelve springs of water and seventy palm trees; they stayed there for quite a long time.
They left Marah and came to Elim. There are twelve springs and seventy palm trees there, so they camped there.
They journeyed from Marah and came to Elim; and in Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
And they removed from Marah and came unto Elim, and in Elim were twelve fountains of water and seventy palm trees, and they pitched there.
They traveled from Marah and came to Elim. There were twelve springs and seventy date palms at Elim, so they camped there.
They journeyed from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there.
They left Marah and went to Elim; there were twelve springs of water and seventy palm trees where they camped.
The People of Israel: left Rameses and camped at Succoth; left Succoth and camped at Etham at the edge of the wilderness; left Etham, circled back to Pi Hahiroth east of Baal Zephon, and camped near Migdol; left Pi Hahiroth and crossed through the Sea into the wilderness; three days into the Wilderness of Etham they camped at Marah; left Marah and came to Elim where there were twelve springs and seventy palm trees; they camped there; left Elim and camped by the Red Sea; left the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin; left the Wilderness of Sin and camped at Dophkah; left Dophkah and camped at Alush; left Alush and camped at Rephidim where there was no water for the people to drink; left Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai; left the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah; left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth; left Hazeroth and camped at Rithmah; left Rithmah and camped at Rimmon Perez; left Rimmon Perez and camped at Libnah; left Libnah and camped at Rissah; left Rissah and camped at Kehelathah; left Kehelathah and camped at Mount Shepher; left Mount Shepher and camped at Haradah; left Haradah and camped at Makheloth; left Makheloth and camped at Tahath; left Tahath and camped at Terah; left Terah and camped at Mithcah; left Mithcah and camped at Hashmonah; left Hashmonah and camped at Moseroth; left Moseroth and camped at Bene Jaakan; left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad; left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah; left Jotbathah and camped at Abronah; left Abronah and camped at Ezion Geber; left Ezion Geber and camped at Kadesh in the Wilderness of Zin.
They set out from Marah and came to Elim. At Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees. They camped there.
They set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
From there they went to Elim, where they camped, because there were twelve springs of water and seventy palm trees there.
And they went forth from Marah, and came into Elim, where (there) were twelve wells of water, and seventy palm trees; and there they setted tents (and they pitched their tents at Elim).
Next, they camped at Elim, where there were 12 springs of water and 70 palm trees.
And they set out from Marah, and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there.
They set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
They set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
They marched from Marah and arrived at Elim. At Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees and they camped there.
They moved out from Marah and came to Elim; in Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
And they set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
Setting out from Marah, they came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
They journeyed from Marah and came to Elim; and in Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
They left Marah and went to Elim; there were twelve springs of water and seventy palm trees where they camped [Ex. 15:27].
They departed from Marah and went to Elim. There were twelve water springs and 70 palm trees in Elim, so they camped there.
And they set out from Marah, and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there.
They left Marah and went to Elim. Twelve springs and 70 palm trees were there. So they camped at Elim.
And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
They moved on from Marah and came to Eilim; in Eilim were twelve springs and seventy palm trees, so they camped there.
They set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
And they set out from Marah, and came unto Elim; and in Elim were twelve einot mayim (springs of water), and threescore and ten temarim (palm trees); and they encamped there.
They moved from Marah and came to Elim. Elim had 12 springs and 70 palm trees, so they set up camp there.
They set out from Marah, and came to Elim, and in Elim were twelve fountains of water and seventy palm trees, and they camped there.
They left Marah and went to Elim and camped there. There were 12 springs of water and 70 palm trees there.
They left Marah and went to Elim. There were 12 springs of water and 70 palm trees where they camped.
They set out from Marah and came to Elim, and in Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!