Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et de Oboth venerunt in Ieabarim quae est in finibus Moabitarum
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
And they departed from Oboth, and encamped at Iyeabarim, at the border of Moab.
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
And they departed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
They departed from Oboth and camped at Ije Abarim, at the border of Moab.
And they departed from Oboth and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
And they journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab.
And they removed from Oboth, and encamped in Ijim-Abarim, in the border of Moab.
And from Oboth they came to Ijeabarim, which is in the borders of the Moabites.
And they journeyed from Oboth, and pitched in Iye-abarim, in the border of Moab.
And they set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
They moved from Oboth and set up camp at Iye Abarim on the border of Moab.
They departed from Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.
They traveled from Oboth, then rested in Iye-abarim at the outskirts of Moab.
They traveled from Oboth and camped in Iye-abarim, on the border of Moab.
They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, at the border of Moab.
They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
They left Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.
And they departed from Oboth, and encamped in Ije-abarim, in the border of Moab.
They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.
They travelled from Oboth and they made their camp at Iye-Abarim, on the border of Moab land.
and they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the border of Moab.
Then they left Oboth and stayed at Iye-abarim, beside Moab.
After Mount Hor, their next camp site was Zalmonah, then Punon, Oboth, Iye-abarim (on Moab’s border), Dibon-gad, Almon-diblathaim, and Nebo’s foothills of Abarim.
then Iyeabarim (at the border of Moab).
They left Punon and camped in Iye-abarim on the border of Moab.
They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, at the border of Moab.
And they departed from Oboth and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
They traveled from Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.
And they traveled on from Oboth and encamped at Iye-abarim, on the border of Moab.
They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
They left Mount Hor and camped at Zalmonah; left Zalmonah and camped at Punon; left Punon and camped at Oboth; left Oboth and camped at Iye Abarim on the border of Moab; left Iyim and camped at Dibon Gad; left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim; left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim (Across-the-River), within sight of Nebo.
They set out from Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
They set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
From Mount Hor to the plains of Moab the Israelites set up camp at the following places: Zalmonah, Punon, Oboth, the ruins of Abarim in the territory of Moab, Dibon Gad, Almon Diblathaim, the Abarim Mountains near Mount Nebo, and in the plains of Moab across the Jordan River from Jericho, between Beth Jeshimoth and Acacia Valley.
And from Oboth they came into Iyeabarim, that is, into the wilderness of Abarim, which is in the ends of Moabites. (And they went forth from Oboth, and pitched their tents at Iyeabarim, that is, in the wilderness of Abarim, which is on the border of Moab.)
The Israelites left Mount Hor and headed toward Moab. Along the way, they camped at Zalmonah, Punon, Oboth, Iye-Abarim in the territory of Moab, Dibon-Gad, Almon-Diblathaim, at a place near Mount Nebo in the Abarim Mountains,
And they set out from Oboth, and encamped at I′ye-ab′arim, in the territory of Moab.
They set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
They set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
They marched from Oboth and camped at Iye-abarim in the territory of Moab.
They moved out from Oboth and camped at Iye-abarim, on the border of Moab.
And they set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
Setting out from Oboth, they camped at Iye-abarim on the border of Moab.
They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, at the border of Moab.
They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab [21:11].
Leaving Oboth, they camped at Ije-abarim on the border of Moab.
And they set out from Oboth, and encamped at I′ye-ab′arim, in the territory of Moab.
They left Oboth and camped at Iye Abarim. It was on the border of Moab.
And they departed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
They moved on from Ovot and camped ‘Iyei-Ha‘Avarim, at the border of Mo’av.
They set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
And they set out from Ovot, and encamped in Iyei HaAvarim at border of Moav.
They moved from Oboth and set up camp at Iye Abarim on the border of Moab.
They set out from Oboth and camped in Iye Abarim, on the border of Moab.
They left Oboth and camped at Iye Abarim. This was at the border of the country of Moab.
They left Oboth and camped at Iye Abarim. This was on the border of Moab.
They set out from Oboth and camped at Iye Abarim, the boundary of Moab.
They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!