Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sin autem quod dicitis non feceritis nulli dubium quin peccetis in Dominum et scitote quoniam peccatum vestrum adprehendet vos
But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the Lord: and be sure your sin will find you out.
But if you do not do so, then take note, you have sinned against the Lord; and be sure your sin will find you out.
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the Lord; and be sure your sin will find you out.
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against Jehovah; and be sure your sin will find you out.
But if ye do not do so, behold, ye have sinned against Jehovah, and be sure your sin will find you out.
But if you do not what you say, no man can doubt but you sin against God: and know ye, that your sin shall overtake you.
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD, and be sure your sin will find you out.
"If you don't do all these things, you will be sinning against the LORD. You can be sure that you will be punished for your sin.
But if you don't do this, you will certainly sin against the LORD; be sure your sin will catch up with you.
"But if you won't do so, look out! You will be sinning against the LORD. Be certain of this, that your sin will catch up to you!
"But if you do not do this, then look, you will have sinned against the LORD. And know that your sin will find you out.
"But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD, and be sure your sin will find you out.
"But if you fail to do this, you will be sinning against the LORD; and you may be sure that your sin will find you out.
But if you fail to keep your word, then you will have sinned against the LORD, and you may be sure that your sin will find you out.
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
"But if you will not do so, behold, you have sinned against Yahweh; and be sure your sin will find you out.
But if you do not do what you have promised, that will be a sin against the Lord. And be sure that God will punish you for your sin.
`And if ye do not so, lo, ye have sinned against Jehovah, and know ye your sin, that it doth find you;
But if you do not do as you say, you have sinned against the Lord. And for sure you will be punished for your sin.
But if you fail to follow through, your sin against the Eternal will follow you. Wherever you go, it will go badly for you.
But if you don’t do as you have said, then you will have sinned against the Lord, and you may be sure that your sin will catch up with you.
But if you do not do this, then you will have sinned against the Lord, and be sure, your sin will catch up with you.
But if you will not do so, behold, you have sinned against Yahweh, and be sure your sin will find you out.
But if ye will not do so, behold, ye shall have sinned against the LORD, and be sure your sin will catch up with you.
But if you don’t do this, you will certainly sin against the Lord; be sure your sin will catch up with you.
But if you will not do so, behold, you have sinned against the Lord; and be sure your sin will find you out.
“But if you don’t do these things, you will be sinning against the Lord; know for sure that you will be punished for your sin.
“But if you don’t do what you say, you will be sinning against God; you can be sure that your sin will track you down. So, go ahead. Build towns for your families and corrals for your livestock. Do what you said you’d do.”
“But if you will not do this, look, you will have sinned against the Lord. Know that your sin will find you out.
But if you do not do this, you have sinned against the Lord; and be sure your sin will find you out.
But if you do not keep your promise, I warn you that you will be sinning against the Lord. Make no mistake about it; you will be punished for your sin.
But if ye do not that, that ye say, it is no doubt to any man, that not ye sin against God; and know ye, that your sin shall take (hold of) you. (But if ye do not do what ye say ye will, no one shall have any doubt, but that ye have sinned against God; and know ye, that your sin shall catch up with you.)
But if you don't keep your promise, you will sin against the Lord and be punished.
But if you will not do so, behold, you have sinned against the Lord; and be sure your sin will find you out.
But if you do not do this, you have sinned against the Lord, and be sure your sin will find you out.
But if you do not do this, you have sinned against the Lord; and be sure your sin will find you out.
But if you don’t do this, you’ve sinned against the Lord. Know that your sin will find you.
But if you do not do this, behold, you will have sinned against the Lord; and be sure that your sin will find you out.
But if you will not do so, behold, you have sinned against the Lord, and be sure your sin will find you out.
But if you do not do this, you will have sinned against the Lord, and you can be sure that the consequences of your sin will overtake you.
But if you do not do so, behold, you have sinned against the Lord, and be sure that your sin will find you out.
“But if you don’t do these things, you will be sinning against the Lord; know for sure that ·you will be punished for your sin [L your sin will find you].
“But if you don’t do this, behold, you sin against Adonai! Be assured! Your sin will find you out!
But if you will not do so, behold, you have sinned against the Lord; and be sure your sin will find you out.
“But what if you fail to do your duty? Then you will be sinning against the Lord. And you may be sure that your sin will be discovered. It will be brought out into the open.
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the Lord: and be sure your sin will find you out.
But if you will not do this, then you have sinned against Adonai, and you must understand that your sin will find you out.
But if you do not do this, you have sinned against the Lord; and be sure your sin will find you out.
But if ye will not do so, hinei, ye have sinned against Hashem and be sure chattatechem (your sin) will find you out.
“If you don’t do all these things, you will be sinning against Yahweh. You can be sure that you will be punished for your sin.
“But if you will not do so, you have sinned against the Lord, and be sure your sin will find you out.
But if you don’t do these things, you will be sinning against the Lord. And know for sure that you will be punished for your sin.
“But if you don’t do these things, you will be sinning against the Lord. And know for sure that you will be punished for your sin.
But if you do not do so, behold, you have sinned against Yahweh, and know that your sin will find you.
‘But if you fail to do this, you will be sinning against the Lord; and you may be sure that your sin will find you out.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!