Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et lavabitis vestimenta vestra die septimo et purificati postea castra intrabitis
And you shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean, and afterward you shall come into the camp.
And you shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean, and afterward you shall come into the camp
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
And you shall wash your clothes on the seventh day and be clean, and afterward you may come into the camp.”
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.”
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean; and afterward ye shall come into the camp.
And ye shall wash your garments on the seventh day, and ye shall be clean; and afterwards ye may come into the camp.
And you shall wash your garments the seventh day, and being purified, you shall afterwards enter into the camp.
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean. And afterward you may come into the camp.”
On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. Then you may come into the camp."
On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. After that you may enter the camp."
Wash your clothes on the seventh day, after which you will be clean. Then you may enter the camp."
You must wash your clothes on the seventh day, and you will be ceremonially clean, and afterward you may enter the camp.'"
"And you shall wash your clothes on the seventh day and be clean, and afterward you may enter the camp."
On the seventh day wash your clothes and you will be clean. Then you may come into the camp."
On the seventh day you must wash your clothes and be purified. Then you may return to the camp."
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
You shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; and afterward you shall come into the camp."
On the seventh day, you must wash your clothes. After that you will be clean again. Then you can come into the camp.’
and ye have washed your garments on the seventh day, and have been clean, and afterwards ye come in unto the camp.'
You must wash your clothes on the seventh day, and you will be clean. Then you may come among the tents.”
On the seventh day, strip and wash what you’re wearing. After that, you shall be considered pure and may return to the camp.
On the seventh day you must wash your clothes and be purified, and then you may come back into the camp.”
You will wash your clothes on the seventh day, and you will be pure, and you can then enter the camp.”
And you shall wash your clothes on the seventh day and be clean, and afterward you may enter the camp.”
Ye shall also wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterwards ye shall come into the camp.
On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. After that you may enter the camp.”
And you shall wash your clothes on the seventh day and you shall be clean; then you shall come into the camp.
On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. After that you may come into the camp.”
Eleazar the priest then spoke to the soldiers who had fought in the battle: “This is the ruling from the Revelation that God gave Moses: Gold, silver, bronze, iron, tin, and lead—and anything else that can survive fire—must be passed through the fire; then it will be ritually purified. It must also be ritually washed in the Water-of-Cleansing. Further, whatever cannot survive fire must be put through that water. On the seventh day scrub your clothes; you will be ritually clean. Then you can return to camp.” * * *
You shall wash your clothes on the seventh day, and you will be clean. After that, you may come into the camp.”
You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; afterward you may come into the camp.”
On the seventh day you must wash your clothes; then you will be ritually clean and will be permitted to enter the camp.”
And ye shall wash your clothes in the seventh day, and ye shall be cleansed; and afterward ye shall enter into the tents. (And ye shall wash your clothes on the seventh day, and then ye shall be clean; and afterward ye can return to the tents.)
Wash your clothes on the seventh day, and after that, you will be clean and may return to the camp.”
You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; and afterward you shall come into the camp.”
You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; afterward you may come into the camp.”
You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; afterwards you may come into the camp.’
You must wash your clothes on the seventh day and you will be clean. Afterward you may enter the camp.”
And you shall wash your clothes on the seventh day and be clean, and afterward you may come into the camp.”
You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean. And afterwards you may come into the camp.”
On the seventh day you will wash your garments, and then you will again be clean. After that you may enter the camp.”
And you shall wash your clothes on the seventh day and you will be clean; and afterward you may enter the camp.”
On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. After that you may come into the camp.”
You are to wash your clothes also on the seventh day. You will then be clean and may then come into the camp.”
You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; and afterward you shall come into the camp.”
On the seventh day wash your clothes. And you will be ‘clean.’ Then you can come into the camp.”
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
On the seventh day you are to wash your clothes, and you will be clean; after that you may enter the camp.”
You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; afterwards you may come into the camp.’
And ye shall wash your begadim on Yom HaShevi’i, and ye shall be tahor, and afterward ye shall come into the machaneh.
On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. Then you may come into the camp.”
You will wash your clothes on the seventh day, and you will be clean, and afterward you will come into the camp.”
On the seventh day you must wash all of your clothes. Then you will be pure. After that you can come into camp.”
On the seventh day wash your clothes. Then you will be clean. After that you may come into the camp.”
And you will wash your garments on the seventh day and be clean, and afterward you will come into the camp.”
On the seventh day wash your clothes and you will be clean. Then you may come into the camp.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!