Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si voverit et iuramento se constrinxerit ut per ieiunium vel ceterarum rerum abstinentiam adfligat animam suam in arbitrio viri erit ut faciat sive non faciat
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establishes all her vows, or all her bonds, which are on her: he confirms them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
But if her husband altogether holds his peace at her from day to day; then he establishes all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirms them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
Now if her husband makes no response whatever to her from day to day, then he confirms all her vows or all the agreements that bind her; he confirms them, because he made no response to her on the day that he heard them.
But if her husband altogether hold his peace with her from day to day, then he establisheth all her vows or all her bonds which are upon her; he confirmeth them, because he held his peace with her in the day that he heard them.
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he hath established them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
And if her husband be altogether silent at her from day to day, then he hath established all her vows or all her bonds which are upon her; he hath confirmed them, for he hath been silent at her in the day that he heard them.
But if the husband hearing it hold his peace, and defer the declaring his mind till another day: whatsoever she had vowed and promised, she shall fulfil: because immediately as he heard it, he held his peace.
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he hath established them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
But if her husband says nothing to her from day to day, then he establishes all her vows or all her pledges that are upon her. He has established them, because he said nothing to her on the day that he heard of them.
If he says nothing to her about it day after day, this means he's decided that she must keep her vow or oath. She must keep it because he said nothing to her when he heard about it.
If her husband says nothing at all to her from day to day, he confirms all her vows and obligations, which are binding. He has confirmed them because he said nothing to her when he heard about them.
But if her husband remains silent about her from day to day, then he has affirmed all her vows or obligations that she has obligated herself to fulfill. He has affirmed them because he remained silent from the day he heard her vows.
But if her husband remains completely silent about her from day to day, he thus confirms all her vows or all her obligations which she is under; he confirms them because he remained silent about when he heard them.
"But if her husband indeed says nothing to her from day to day, then he confirms all her vows or all her obligations which are on her; he has confirmed them, because he said nothing to her on the day he heard them.
But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them.
But if he does not object on the day he hears of it, then he is agreeing to all her vows and pledges.
But if her husband altogether holds his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he establishes all her vows, or all her bonds, which are on her: he has established them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
If the husband does not say anything for many days about the promise, the woman must do what she promised.
and if her husband certainly keep silent at her, from day unto day, then he hath established all her vows, or all her bonds which [are] upon her; he hath established them, for he hath kept silent at her in the day of his hearing;
But if her husband says nothing to her from day to day, then she must keep all her promises. He made her promises so they could not be changed, because he said nothing to her on the day he heard of them.
If he doesn’t say anything about it while she is doing it, then whatever she’s pledged to do is truly binding; he cannot come back later and change his mind about it.
but if he says nothing for a day, then he has already agreed to it.
But if her husband says nothing to her from day to day, then he confirms all her vows and all her oaths. He has confirmed them because he said nothing to her on the day that he heard about it.
But if her husband indeed says nothing to her from day to day, then he causes all her vows or all her obligations which are on her to stand; he has caused them to stand because he said nothing to her on the day he heard them.
But if her husband remained silent regarding this from day to day; then he establishes all her vows or all her bonds, which are upon her; he confirms them because he remained silent regarding this in the day that he heard them.
If her husband says nothing at all to her from day to day, he confirms all her vows and obligations, which are binding. He has confirmed them because he said nothing to her when he heard about them.
But if her husband altogether holds his peace [concerning the matter] with her from day to day, then he establishes and confirms all her vows or all her pledges which are upon her. He establishes them because he said nothing to [restrain] her on the day he heard of them.
If he says nothing to her about it for several days, she must keep her promises. If he hears about them and says nothing, she must keep her promises.
“When a woman who is living with her husband makes a vow or takes a pledge under oath and her husband hears about it but says nothing and doesn’t say she can’t do it, then all her vows and pledges are valid. But if her husband cancels them when he hears about them, then none of the vows and pledges that she made are binding. Her husband has canceled them and God will release her. Any vow and pledge that she makes that may be to her detriment can be either affirmed or annulled by her husband. But if her husband is silent and doesn’t speak up day after day, he confirms her vows and pledges—she has to make good on them. By saying nothing to her when he hears of them, he binds her to them. If, however, he cancels them sometime after he hears of them, he takes her guilt on himself.”
But if her husband indeed says nothing to her from day to day, then he confirms all her vows or all her obligations, which are binding on her. He has allowed them, because he said nothing to her on the day that he hears about them.
But if her husband says nothing to her from day to day, then he validates all her vows, or all her pledges, by which she is obligated; he has validated them, because he said nothing to her at the time that he heard of them.
But if, by the day after he hears of the vow, he has raised no objection, she must do everything that she has vowed or promised. He has affirmed the vow by not objecting on the day he heard of it.
That if the husband heareth it, and he is still, and delayeth the sentence in[to] the tother day, she shall yield whatever thing she avowed and promised, for he was still, (and said not against it,) anon as he heard. (But if her husband heareth of it, and he is silent, and delayeth his judgement into the next day, she shall yield whatever that she hath vowed, or hath promised, for he was silent, and said nothing against it, as soon as he heard of it.)
If her husband hears about a promise and says nothing about it for a whole day, she must do what she said—since he did not object, the promise must be kept.
But if her husband says nothing to her from day to day, then he establishes all her vows, or all her pledges, that are upon her; he has established them, because he said nothing to her on the day that he heard of them.
But if her husband says nothing to her from day to day, then he validates all her vows or all her pledges by which she is obligated; he has validated them because he said nothing to her at the time that he heard of them.
But if her husband says nothing to her from day to day, then he validates all her vows, or all her pledges, by which she is obligated; he has validated them, because he said nothing to her at the time that he heard of them.
But if her husband keeps silent from one day to the next, he has upheld all her solemn promises, or all her binding obligations. He has upheld them because he remained silent on the day he heard them.
But if her husband says nothing to her [concerning the matter] from day to day, then he confirms all her vows or all her pledges which are on her. He has confirmed them because he said nothing to her on the day he heard them.
But if her husband says nothing to her from day to day, then he establishes all her vows or all her pledges that are upon her. He has established them, because he said nothing to her on the day that he heard of them.
“Any vow or any pledge that she makes under oath to humble herself, her husband may either confirm or annul.
But if her husband in fact says nothing to her from day to day, then he confirms all her vows or all her binding obligations which are on her; he has confirmed them, because he said nothing to her on the day he heard them.
If he says nothing to her about it for several days, ·she must keep her promises [L her vows stand]. If he hears about them and says nothing, ·she must keep her promises [L the obligations by which she bound herself will stand].
“But if her husband says nothing to her from day to day, then he is confirming all her vows and all her oaths that are on her. He confirms them by saying nothing to her on the day of his hearing about it.
But if her husband says nothing to her from day to day, then he establishes all her vows, or all her pledges, that are upon her; he has established them, because he said nothing to her on the day that he heard of them.
But suppose day after day her husband doesn’t say anything to her about what she did. Then he lets her keep all her promises. He lets her do everything she agreed to do. That’s because he didn’t say anything to her when he heard about what she had done.
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
Her husband may let every vow and every binding obligation stand, or he may void it.
But if her husband says nothing to her from day to day, then he validates all her vows, or all her pledges, by which she is obligated; he has validated them, because he said nothing to her at the time that he heard of them.
But if her ish say nothing to her from yom to yom, then he will have let stand all her nedarim or all her issurim, which are upon her; he will have let them stand, because he said nothing to her in the yom that he heard them.
If he says nothing to her about it day after day, this means he’s decided that she must keep her vow or oath. She must keep it because he said nothing to her when he heard about it.
But if her husband says nothing to her from day to day, then he confirms all her vows, or all her pledges, which bind her. He confirms them because he said nothing to her on the day that he heard them.
How does the husband let his wife keep her promises? If he hears about the promises and does not stop them, the woman must do exactly what she promised.
But her husband might say nothing to her about it for several days. Then she must keep her promises. If he hears about them and says nothing, she must keep her promises.
But if her husband is completely silent from day to day, then he confirms all her vows or all her pledges that are on her; he confirms them because he was silent to her on the day he heard them.
But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!