Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dies etiam primitivorum quando offertis novas fruges Domino expletis ebdomadibus venerabilis et sancta erit omne opus servile non facietis in ea
Also in the day of the first fruits, when you bring a new meat offering to the LORD, after your weeks be out, you shall have an holy convocation; you shall do no servile work:
Also on the day of the first fruits, when you bring a new grain offering unto the LORD, at your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no regular work:
Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the Lord, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
‘Also on the day of the firstfruits, when you bring a new grain offering to the Lord at your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation. You shall do no customary work.
“‘Also on the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the Lord, after your weeks be out, ye shall have a holy convocation. Ye shall do no servile work,
Also in the day of the first-fruits, when ye offer a new meal-offering unto Jehovah in your feast of weeks, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work;
And on the day of the first-fruits, when ye present a new oblation to Jehovah, after your weeks, ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.
The day also of firstfruits, when after the weeks are accomplished, you shall offer new fruits to the Lord, shall be venerable and holy: you shall do no servile work therein.
Also in the day of the firstfruits, when ye offer a new meal offering unto the LORD in your feast of weeks, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
“On the day of the firstfruits, when you offer a grain offering of new grain to the LORD at your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work,
"During the Festival of Weeks, you must have a holy assembly. On that day you must not do any regular work. Bring the LORD your new grain offering, the first produce harvested from your fields.
On the day of firstfruits, you are to hold a sacred assembly when you present an offering of new grain to the LORD at your Festival of Weeks; you are not to do any daily work.
"On the first day of your harvest season, you are to hold a sacred assembly when you present your first fruits during the Festival of Weeks. No servile work is to be done.
"'Also, on the day of the first fruits, when you bring a new grain offering to the LORD during your Feast of Weeks, you are to have a holy assembly. You must do no ordinary work.
Also on the day of the first fruits, when you present a new grain offering to the LORD in your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work.
"'On the day of firstfruits, when you present to the LORD an offering of new grain during the Festival of Weeks, hold a sacred assembly and do no regular work.
"At the Festival of Harvest, when you present the first of your new grain to the LORD, you must call an official day for holy assembly, and you may do no ordinary work on that day.
Also in the day of the first-fruits, when ye bring a new meat-offering to the LORD, after your weeks are ended, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work:
"'Also in the day of the first fruits, when you offer a new meal offering to Yahweh in your [feast of] weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no servile work;
The day when you offer to the Lord the first part of the harvest must also be a holy day. That is also the day when you give to the Lord an offering of new grain. That is the Festival of Weeks. All the people must meet together. You must not work at your jobs on that day.
`And in the day of the first-fruits, in your bringing near a new present to Jehovah, in your weeks, a holy convocation ye have; ye do no servile work;
‘You will have a holy gathering on the day of the first-fruits also. This is when you will bring a gift of new grain to the Lord in your Special Supper of Weeks. You must do no hard work.
You should also have a holy ritual and not do any work when the new grain comes in and you offer it to Me during your Feast of Weeks.
“On the first day of the Harvest Festival all the people must come before the Lord for a special, solemn assembly to celebrate the new harvest. On that day you are to present the first of the new crop of grain as a grain offering to the Lord; there is to be no regular work by anyone on that day.
“ ‘On the day of the firstfruits, when you bring a new cereal offering to the Lord for the Feast of Weeks, you are to have a holy assembly; you are not to do any heavy labor.
‘Also on the day of the first fruits, when you bring near a new grain offering to Yahweh in your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work.
Also in the day of the firstfruits, when ye offer a new present unto the LORD in your fulfilled weeks, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work.
“On the day of firstfruits, you are to hold a sacred assembly when you present an offering of new grain to the Lord at your Festival of Weeks; you are not to do any daily work.
Also in the day of the firstfruits, when you offer a cereal offering of new grain to the Lord at your Feast of Weeks, you shall have a holy [summoned] assembly; you shall do no servile work.
“‘On the day of firstfruits when you bring new grain to the Lord during the Feast of Weeks, have a holy meeting. Don’t work that day.
“On the Day of Firstfruits when you bring an offering of new grain to God on your Feast-of-Weeks, gather in holy worship and don’t do any regular work. Bring a Whole-Burnt-Offering of two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs as a pleasing fragrance to God. Prepare a Grain-Offering of six quarts of fine flour mixed with oil for each bull, four quarts for the ram, and two quarts for each lamb, plus a he-goat as an Absolution-Offering to atone for you.
On the day of the firstfruits when you present an offering of new grain to the Lord during the Festival of Weeks, you shall have a holy convocation. You shall not do any of your regular work.
On the day of the first fruits, when you offer a grain offering of new grain to the Lord at your festival of weeks, you shall have a holy convocation; you shall not work at your occupations.
On the first day of the Harvest Festival, when you present the offering of new grain to the Lord, you are to gather for worship, and no work is to be done.
Also the day of the first fruits, when ye shall offer new fruits to the Lord, when the weeks shall be fulfilled, shall be worshipful and holy; ye shall not do any servile work therein. (And on the Day of Firstfruits, that is, the Feast of Weeks, or the Harvest Festival, when ye shall offer your new grain to the Lord, yea, when the weeks shall be fulfilled, there shall be a holy gathering; ye shall not do any daily work on it.)
On the first day of the Harvest Festival, you must rest from your work, come together for worship, and bring a sacrifice of new grain.
“On the day of the first fruits, when you offer a cereal offering of new grain to the Lord at your feast of weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work,
“On the day of the first fruits, when you offer a grain offering of new grain to the Lord at your Festival of Weeks, you shall have a holy convocation; you shall not work at your occupations.
On the day of the first fruits, when you offer a grain-offering of new grain to the Lord at your festival of weeks, you shall have a holy convocation; you shall not work at your occupations.
The day of the early produce, when you present your new grain offering to the Lord at your Festival of Weeks, will be a holy occasion for you. You will not do any job-related work.
‘Also on the day of the first fruits, when you offer a new grain offering to the Lord at your Feast of Weeks, you shall have a holy [summoned] assembly; you shall do no laborious work.
“On the day of the firstfruits, when you offer a grain offering of new grain to the Lord at your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work,
On the day of first fruits, on your feast of Weeks, when you present to the Lord an offering of new grain, you will declare a holy day: you shall do no heavy work.
‘Also on the day of the first fruits, when you present a new grain offering to the Lord in your Feast of Weeks, you shall have a holy assembly; you shall do no laborious work.
“‘On the day of firstfruits when you bring new grain to the Lord during the Feast of Weeks [Lev. 23:15–23], have a ·holy meeting [sacred/solemn convocation]. Don’t work that day.
“On the Day of Firstfruits, when you offer to Adonai a new grain offering during the Feast of Weeks, you are to have a sacred assembly. You are to do no laborious work.
“On the day of the first fruits, when you offer a cereal offering of new grain to the Lord at your feast of weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work,
“ ‘On the day you gather the first share of your crops, present to the Lord an offering of your first grain. Do it during the Feast of Weeks. Come together for a special service. Do not do any regular work.
Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the Lord, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
“‘On the day of the firstfruits, when you bring a new grain offering to Adonai in your feast of Shavu‘ot, you are to have a holy convocation; do not do any kind of ordinary work;
On the day of the first fruits, when you offer a grain-offering of new grain to the Lord at your festival of weeks, you shall have a holy convocation; you shall not work at your occupations.
Also in the Yom HaBikkurim, when ye bring a minchah chadashah (i.e., meal offering or grain offering from the new grain crop) unto Hashem, on your Shavu’os, ye shall have a mikra kodesh; ye shall do no melekhet avodah:
“During the Festival of Weeks, you must have a holy assembly. On that day you must not do any regular work. Bring Yahweh your new grain offering, the first produce harvested from your fields.
And on the day of the first fruits, when you bring a new grain offering to the Lord at your Feast of Weeks, you will have a holy assembly. You will do no ordinary work.
“The first day of the Festival of Harvest is the day you bring the first of your new crops and give them as a grain offering to the Lord. At that time you must also call a special meeting. You must not do any work on that day.
“‘On the day of firstfruits offer new grain to the Lord. This is during the Feast of Weeks. Have a holy meeting. Don’t work that day.
“‘And on the day of firstfruits, when you are presenting a new offering for Yahweh during your Festival of Weeks, you will have a holy convocation; you will not do any regular work.
‘“On the day of firstfruits, when you present to the Lord an offering of new grain during the Festival of Weeks, hold a sacred assembly and do not do any of your ordinary work.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!