Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
fecit Moses ut praeceperat Dominus cumque tulisset Iosue statuit eum coram Eleazaro sacerdote et omni frequentia populi
And Moses did as the LORD commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
And Moses did as the LORD commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
And Moses did as the LORD commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
And Moses did as the Lord commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
So Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and set him before Eleazar the priest and before all the congregation.
And Moses did as the Lord commanded him, and he took Joshua and set him before Eleazar the priest and before all the congregation.
And Moses did as Jehovah commanded him; and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
And Moses did as Jehovah had commanded him; and he took Joshua and set him before Eleazar the priest, and before the whole assembly.
Moses did as the Lord had commanded. And when he had taken Josue, he set him before Eleazar the priest, and all the assembly of the people,
And Moses did as the LORD commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
And Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua and made him stand before Eleazar the priest and the whole congregation,
Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua and made him stand in front of the priest Eleazar and the whole community.
Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua, had him stand before Eleazar the priest and the entire community,
So Moses did what the LORD had commanded him. He took Joshua, made him stand in the presence of Eleazar the priest and the entire community,
So Moses did as the LORD commanded him; he took Joshua and set him before Eleazar the priest and before the whole community.
Moses did just as the LORD commanded him; and he took Joshua and set him before Eleazar the priest and before all the congregation.
Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole assembly.
So Moses did as the LORD commanded. He presented Joshua to Eleazar the priest and the whole community.
And Moses did as the LORD commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
Moses did as Yahweh commanded him; and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
Moses did as the Lord told him. He brought Joshua to stand in front of Eleazar the priest and all the people.
And Moses doth as Jehovah hath commanded him, and taketh Joshua, and causeth him to stand before Eleazar the priest, and before all the company,
Moses did just as the Lord told him. He took Joshua and had him stand in front of Eleazar the religious leader, and in front of all the people.
Moses did with Joshua and Eleazar exactly what the Eternal One instructed; he laid his hands on Joshua to indicate this transfer of authority. Just as the Eternal One commanded, Moses did.
So Moses did as Jehovah commanded and took Joshua to Eleazar the priest. As the people watched,
So Moses did as the Lord had commanded him. He took Joshua and brought him before Eleazar the priest and the whole assembly.
So Moses did just as Yahweh commanded him; and he took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and before all the congregation.
And Moses did as the LORD commanded him, and he took Joshua and set him before Eleazar, the priest, and before all the congregation,
Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua, had him stand before the priest Eleazar and the entire community,
And Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and set him before Eleazar the priest and all the congregation,
Moses did what the Lord told him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and all the people,
Moses followed God’s orders. He took Joshua and stood him before Eleazar the priest in front of the entire community. He laid his hands on him and commissioned him, following the procedures God had given Moses.
Moses did just as the Lord commanded him. He took Joshua and had him stand in front of Eleazar the priest and the entire community.
So Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole congregation;
Moses did as the Lord had commanded him. He had Joshua stand before Eleazar the priest and the whole community.
Moses did as the Lord commanded, and when he had taken Joshua, he set him before Eleazar, the priest; and before all the multitude of the people;
Moses followed the Lord's instructions and took Joshua to Eleazar and the people,
And Moses did as the Lord commanded him; he took Joshua and caused him to stand before Elea′zar the priest and the whole congregation,
So Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole congregation;
So Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole congregation;
Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and placed him before Eleazar the priest and the entire community.
Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole congregation,
And Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and made him stand before Eleazar the priest and the whole congregation,
Moses did as the Lord had commanded him. Taking Joshua and having him stand before Eleazar the priest and the whole community,
Then Moses did just as the Lord commanded him; he took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and before all the congregation.
Moses did what the Lord told him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and all the ·people [community; assembly; congregation],
Moses did as Adonai commanded him. He took Joshua, stood him before Eleazar the kohen and all the entire assembly.
And Moses did as the Lord commanded him; he took Joshua and caused him to stand before Elea′zar the priest and the whole congregation,
Moses did just as the Lord commanded him. He got Joshua and had him stand in front of Eleazar the priest and the whole community.
And Moses did as the Lord commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
Moshe did as Adonai had ordered him. He took Y’hoshua, put him before El‘azar the cohen and the whole community,
So Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole congregation;
And Moshe did just as Hashem commanded him; and he took Yehoshua, and stood him before Eleazar HaKohen, and before kol HaEdah:
Moses did as Yahweh commanded him. He took Joshua and made him stand in front of the priest Eleazar and the whole community.
Moses did as the Lord commanded him, and he took Joshua, and he caused him to stand before Eleazar the priest and before all the assembly.
Moses obeyed the Lord. Moses told Joshua to stand before Eleazar the priest and all the Israelites.
Moses did what the Lord told him. Moses had Joshua stand before Eleazar the priest and all the people.
Moses did just as Yahweh commanded him, and he took Joshua and set him before Eleazar the priest and before the entire community.
Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and made him stand before Eleazar the priest and the whole assembly.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!