Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dabis ei praecepta cunctis videntibus et partem gloriae tuae ut audiat eum omnis synagoga filiorum Israhel
And you shall put some of your honor on him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
And you shall put some of your honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
And thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
And thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
And you shall give some of your authority to him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
And thou shalt put some of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
And thou shalt put of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
And thou shalt put of thine honour upon him, that the whole assembly of the children of Israel may obey him.
And thou shalt give him precepts in the sight of all, and part of thy glory, that all the congregation of the children of Israel may hear him.
And thou shalt put of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
You shall invest him with some of your authority, that all the congregation of the people of Israel may obey.
Give him some of your authority so that the whole community of Israel will obey him.
Confer some of your authority on him so that the entire Israelite community will obey him.
turning over your authority to him so that the entire community of Israel knows to obey him.
Then you must delegate some of your authority to him, so that the whole community of the Israelites will be obedient.
"You shall put some of your authority on him, in order that all the congregation of the sons of Israel may obey him.
Give him some of your authority so the whole Israelite community will obey him.
Transfer some of your authority to him so the whole community of Israel will obey him.
And thou shalt put some of thy honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
You shall put of your honor on him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
Tell the people that they must obey him, because he now has your authority.
and hast put of thine honour upon him, so that all the company of the sons of Israel do hearken.
Give some of your power to him so all the people of Israel will obey him.
You should make clear that you are investing him with some of your authority, so that every Israelite accepts his leadership.
Publicly give him your authority so that all the people of Israel will obey him.
Give him some of your authority, so that the assembly of the people of Israel might obey.
And you shall put some of your splendor on him, in order that all the congregation of the sons of Israel may obey him.
And thou shalt put some of thy splendour upon him that all the congregation of the sons of Israel may hear him.
Confer some of your authority on him so that the entire Israelite community will obey him.
And put some of your honor and authority upon him, that all the congregation of the Israelites may obey him.
Let him share your honor so that all the Israelites will obey him.
God said to Moses, “Take Joshua the son of Nun—the Spirit is in him!—and place your hand on him. Stand him before Eleazar the priest in front of the entire congregation and commission him with everyone watching. Pass your magisterial authority over to him so that the whole congregation of the People of Israel will listen obediently to him. He is to consult with Eleazar the priest who, using the oracle-Urim, will prayerfully advise him in the presence of God. He will command the People of Israel, the entire community, in all their comings and goings.”
You will give some of your authority to him so that the entire Israelite community will listen to him.
You shall give him some of your authority, so that all the congregation of the Israelites may obey.
Give him some of your own authority, so that the whole community of Israel will obey him.
and a part of thy glory, that all the synagogue of the sons of Israel hear him. (and some of thy authority, so that all the congregation of the Israelites shall listen to him, and shall follow him.)
and tell them they must now obey him, just as they obey you.
You shall invest him with some of your authority, that all the congregation of the people of Israel may obey.
You shall give him some of your authority, so that all the congregation of the Israelites may obey.
You shall give him some of your authority, so that all the congregation of the Israelites may obey.
You will give him some of your power so that the entire Israelite community may obey.
You shall put some of your authority and honor on him, so that all the congregation of the Israelites will obey him.
You shall invest him with some of your authority, that all the congregation of the people of Israel may obey.
Invest him with some of your own power, that the whole Israelite community may obey him.
And you shall put some of your authority on him, so that all the congregation of the sons of Israel will obey him.
Let him share your honor so that all the ·Israelites [L community/assembly/congregation of the sons/T children of Israel] will ·obey [listen to] him.
Give to him some of your authority so that the whole community of Bnei-Yisrael will obey him.
You shall invest him with some of your authority, that all the congregation of the people of Israel may obey.
Give him some of your authority. Then the whole community of Israel will obey him.
And thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
Delegate to him some of your authority, so that the entire community of Isra’el will obey him.
You shall give him some of your authority, so that all the congregation of the Israelites may obey.
And thou shalt lay of thine hod (dignity, authority, majesty) upon him, so that kol Adat Bnei Yisroel will obey.
Give him some of your authority so that the whole community of Israel will obey him.
You will put some of your majesty on him, in order that all the assembly of the children of Israel will listen.
“Show the people that you are making him leader, then all the people will obey him.
Let him share your honor. Then all the Israelites will obey him.
You will give to him from your authority so that the entire community of Israel will obey him.
Give him some of your authority so that the whole Israelite community will obey him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!