Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et possit exire et intrare ante eos et educere illos vel introducere ne sit populus Domini sicut oves absque pastore
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.
Who may go out before them, and who may go in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.
which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the Lord be not as sheep which have no shepherd.
who may go out before them and go in before them, who may lead them out and bring them in, that the congregation of the Lord may not be like sheep which have no shepherd.”
who may go out before them and who may go in before them and who may lead them out and who may bring them in, that the congregation of the Lord be not as sheep which have no shepherd.”
who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Jehovah be not as sheep which have no shepherd.
who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, that the assembly of Jehovah be not as sheep that have no shepherd.
And may go out and in before them, and may lead them out, or bring them in: lest the people of the Lord be as sheep without a shepherd.
which may go out before them, and which may come in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.
who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in, that the congregation of the LORD may not be as sheep that have no shepherd.”
who will lead them in and out [of battle] so that the LORD's community will not be like sheep without a shepherd."
who will go out before them and come back in before them, and who will bring them out and bring them in, so that the LORD's community won't be like sheep without a shepherd."
who will go in and out before them, and who will lead them out and bring them in so that the LORD'S community won't be like a flock without a shepherd."
who will go out before them, and who will come in before them, and who will lead them out, and who will bring them in, so that the community of the LORD may not be like sheep that have no shepherd."
who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep which have no shepherd."
to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the LORD's people will not be like sheep without a shepherd."
Give them someone who will guide them wherever they go and will lead them into battle, so the community of the LORD will not be like sheep without a shepherd."
Who may go out before them, and who may go in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.
who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Yahweh not be as sheep which have no shepherd."
He will lead them when they go out to fight, and he will bring them back safely. Then the Lord's people will not be like sheep who have no shepherd.’
who goeth out before them, and who cometh in before them, and who taketh them out, and who bringeth them in, and the company of Jehovah is not as sheep which have no shepherd.'
Let this man go out and come in before them. Let him lead them out and bring them in. Then the people of the Lord may not be like sheep which have no shepherd.”
Moses: Please, take care of these people. Eternal One, God of the spirit in all human beings, see to it that an able leader is appointed to guide and direct Your people by going out and coming in before them so that they are not like sheep without a shepherd.
a man who will lead them into battle and care for them, so that the people of the Lord will not be as sheep without a shepherd.”
who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the assembly of the Lord might not be like sheep without a shepherd.”
who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of Yahweh will not be like sheep which have no shepherd.”
who may go out before them, and who may go in before them, and who may lead them out and who may bring them in that the congregation of the LORD not be as sheep without a shepherd.
who will go out before them and come back in before them, and who will bring them out and bring them in, so that the Lord’s community won’t be like sheep without a shepherd.”
Who shall go out and come in before them, leading them out and bringing them in, that the congregation of the Lord may not be as sheep which have no shepherd.
who will go in and out before them. He must lead them out like sheep and bring them in; the Lord’s people must not be like sheep without a shepherd.”
Moses responded to God: “Let God, the God of the spirits of everyone living, set a man over this community to lead them, to show the way ahead and bring them back home so God’s community will not be like sheep without a shepherd.”
who will go out before them and come in before them, who will lead them out and bring them in, so that the community of the Lord will not be like sheep without a shepherd.”
who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord may not be like sheep without a shepherd.”
and can command them in battle, so that your community will not be like sheep without a shepherd.”
and that may go out (and who can go out), and enter in before them, and lead them out, and lead them in, lest the people of the Lord be as sheep without (a) shepherd.
Your people need someone to lead them into battle, or else they will be like sheep wandering around without a shepherd.”
who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in; that the congregation of the Lord may not be as sheep which have no shepherd.”
who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord may not be like sheep without a shepherd.”
who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord may not be like sheep without a shepherd.’
who will go out before them and return before them, someone who will lead them out and bring them back, so that the Lord’s community won’t be like sheep without their shepherd.”
who will go out and come in before them, and will lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord will not be as sheep without a shepherd.”
who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in, that the congregation of the Lord may not be as sheep that have no shepherd.”
who will be their leader in battle and who will lead them out and bring them in, that the Lord’s community may not be like sheep without a shepherd.”
who will go out and come in before them, and lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord will not be like sheep that have no shepherd.”
who will go in and out before them. He must lead them out like sheep and bring them in; the Lord’s ·people [community; assembly; congregation] must not be like sheep without a shepherd.”
to go out and come in before them, who will lead them out and bring them out so that the people of Adonai will not be like sheep without a shepherd.”
who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in; that the congregation of the Lord may not be as sheep which have no shepherd.”
Have that person lead them and take care of them. Then your people won’t be like sheep without a shepherd.”
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the Lord be not as sheep which have no shepherd.
to go out and come in ahead of them, to lead them out and bring them in, so that Adonai’s community will not be like sheep without a shepherd.”
who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord may not be like sheep without a shepherd.’
Which will go out before them, and which will come in before them, and which will lead them out, and which will bring them in; that the Adat Hashem be not like tzon which have no ro’eh.
who will lead them in and out of battle so that Yahweh’s community will not be like sheep without a shepherd.”
who will go out before them, and who will go in before them, and who will lead them out, and who will bring them in, so the assembly of the Lord will not be like sheep who do not have a shepherd.”
I pray that you will choose a leader who will lead them out of this land and bring them into the new land. Then your people will not be like sheep without a shepherd.”
He must go in and out before them. He must lead them out like sheep and bring them in. The Lord’s people must not be like sheep without a shepherd.”
who will go out before them and will come in before them, and who will lead them out and bring them in, so the community of Yahweh will not be like a flock that does not have a shepherd.”
to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so that the Lord’s people will not be like sheep without a shepherd.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!