Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixit ad Balac sta hic iuxta holocaustum tuum donec ego pergam obvius
And he said to Balak, Stand here by your burnt offering, while I meet the LORD yonder.
And he said unto Balak, Stand here by your burnt offering, while I meet the LORD yonder.
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder.
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the Lord yonder.
And he said to Balak, “Stand here by your burnt offering while I meet the Lord over there.”
And he said unto Balak, “Stand here by thy burnt offering while I meet the Lord yonder.”
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt-offering, while I meet Jehovah yonder.
And Balaam said to Balak, Stand here by thy burnt-offering, and I will go to meet yonder.
He said to Balac: Stand here by thy burnt offering while I go to meet him.
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder.
Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offering, while I meet the LORD over there.”
Then Balaam said to Balak, "Stay here beside your burnt offering while I meet with God over there."
Balaam said to Balak, "Stay here by your burnt offering while I seek the LORD over there."
Then he told Balak, "Stand by your offering while I go alone to meet the LORD."
And Balaam said to Balak, "Station yourself here by your burnt offering, while I meet the LORD there.
And he said to Balak, "Stand here beside your burnt offering while I myself meet the LORD over there."
Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I meet with him over there."
Then Balaam said to the king, "Stand here by your burnt offerings while I go over there to meet the LORD."
And he said to Balak, Stand here by thy burnt-offering, while I meet the LORD yonder.
He said to Balak, "Stand here by your burnt offering, while I meet [Yahweh] yonder."
Balaam said to Balak, ‘Stay here beside your burnt offering. I will go to meet with the Lord.’
And he saith unto Balak, `Station thyself here by thy burnt-offering, and I -- I meet [Him] there;'
Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt gift, while I meet the Lord over there.”
Balaam (to Balak): You stand here, by the altars with their burnt offerings, while I go just over there to talk with the Eternal One.
Then Balaam said to the king, “Stand here by your burnt offering while I go to meet the Lord.”
He said to Balak, “Stand here by your offering, and I will meet the Lord over there.”
And he said to Balak, “Stand here beside your burnt offering while I myself meet Yahweh over there.”
Then he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder.
Balaam said to Balak, “Stay here by your burnt offering while I seek the Lord over there.”
Balaam said to Balak, Stand here by your burnt offering while I go to meet the Lord yonder.
So Balaam said to Balak, “Stay here by your burnt offering, and I will meet with God over there.”
Balaam said to Balak, “Take up your station here beside your Whole-Burnt-Offering while I meet with him over there.”
Balaam said to Balak, “Stand here by your burnt offering, while I meet the Lord over there.”
Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offerings, while I meet the Lord over there.”
Balaam said to Balak, “Stand here by your burnt offering, and I will meet God over there.”
Balaam said to Balak, Stand here beside thy burnt sacrifice, while I go to meet with the Lord.
“Wait here beside your offerings,” Balaam said. “The Lord will appear to me over there.”
Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offering, while I meet the Lord yonder.”
Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offerings, while I meet the Lord over there.”
Balaam said to Balak, ‘Stand here beside your burnt-offerings, while I meet the Lord over there.’
Then Balaam said to Balak, “Stand here by your entirely burned offering, while I seek an appearance over there.”
Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offering while I go to meet the Lord over there.”
Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offering, while I meet the Lord over there.”
Balaam then said to Balak, “Stand here by your burnt offering, while I seek a meeting over there.”
Then he said to Balak, “Stand here beside your burnt offering while I myself meet the Lord over there.”
So Balaam said to Balak, “Stay here by your burnt offering [Lev. 1:1–17], and I will meet with God over there.”
“Stay here beside your offering,” he said to Balak, “while I am meeting over there.”
Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offering, while I meet the Lord yonder.”
Balaam said to Balak, “Stay here beside your offering. I’ll meet with the Lord over there.”
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the Lord yonder.
Bil‘am said to Balak, “Stand here by your burnt offering, while I go over there for a meeting.”
Balaam said to Balak, ‘Stand here beside your burnt-offerings, while I meet the Lord over there.’
And he said unto Balak, Stand here by thy olah, while I meet Hashem over there.
Then Balaam said to Balak, “Stay here beside your burnt offering while I meet with God over there.”
He said to Balak, “Stand here by your burnt offerings while I meet the Lord over there.”
Then Balaam said to Balak, “Stay here by this altar while I go meet with God over there.”
So Balaam said to Balak, “Stay here by your burnt offering. I will meet with God over there.”
Balaam said to Balak, “Station yourself here at the burnt offering while I myself meet with Yahweh there.”
Balaam said to Balak, ‘Stay here beside your offering while I meet with him over there.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!