Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ille respondit manete hic nocte et respondebo quicquid mihi dixerit Dominus manentibus illis apud Balaam venit Deus et ait ad eum
And he said to them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak to me: and the princes of Moab stayed with Balaam.
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the leaders of Moab abode with Balaam.
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the Lord shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.
And he said to them, “Lodge here tonight, and I will bring back word to you, as the Lord speaks to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.
And he said unto them, “Lodge here this night, and I will bring you word back, as the Lord shall speak unto me.” And the princes of Moab stayed with Balaam.
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as Jehovah shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.
And he said to them, Lodge here this night, and I will bring you word again, according as Jehovah shall speak unto me. And the princes of Moab abode with Balaam.
He answered: Tarry here this night, and I will answer whatsoever the Lord shall say to me. And while they stayed with Balaam, God came and said to him:
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.
And he said to them, “Lodge here tonight, and I will bring back word to you, as the LORD speaks to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.
"Spend the night here," Balaam said to them, "and I'll report to you what the LORD tells me." So the princes of Moab stayed with Balaam.
He said to them, "Spend the night here, and I will give you the answer the LORD tells me." So the officials of Moab stayed with Balaam.
In answer, Balaam told them, "Stay here for the night and I'll bring back a message to you, depending on what the LORD says to me." So the officers of Moab stayed with Balaam overnight.
He replied to them, "Stay here tonight, and I will bring back to you whatever word the LORD may speak to me." So the princes of Moab stayed with Balaam.
He said to them, "Spend the night here, and I will bring word back to you as the LORD may speak to me." And the leaders of Moab stayed with Balaam.
"Spend the night here," Balaam said to them, "and I will report back to you with the answer the LORD gives me." So the Moabite officials stayed with him.
"Stay here overnight," Balaam said. "In the morning I will tell you whatever the LORD directs me to say." So the officials from Moab stayed there with Balaam.
And he said to them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak to me: and the princes of Moab abode with Balaam.
He said to them, "Lodge here this night, and I will bring you word again, as Yahweh shall speak to me." The princes of Moab stayed with Balaam.
Balaam said to them, ‘Stay here tonight. I will talk to the Lord. Tomorrow, I will tell you his answer.’ So the Moabite officers stayed with Balaam.
and he saith unto them, `Lodge here to-night, and I have brought you back word, as Jehovah speaketh unto me;' and the princes of Moab abide with Balaam.
Balaam said to them, “Stay here tonight. I will bring word to you as the Lord may speak to me.” So the leaders of Moab stayed with Balaam.
Balaam (to the messengers): It’s been a long trip for you. Spend the night, and I’ll give you the prophecy the Eternal tells me. So the Moabite and Midianite elders stayed overnight with Balaam.
“Stay here overnight,” Balaam said, “and I’ll tell you in the morning whatever the Lord directs me to say.” So they did.
He said to them, “Spend the night here, and I will bring you the answer the Lord gives me.” So the leaders of Moab stayed with Balaam.
And he said to them, “Spend the night here, and I will bring word back to you as Yahweh may speak to me.” And the leaders of Moab stayed with Balaam.
And he said unto them, Lodge here this night, and I will recite the words unto you when the LORD shall speak unto me. So the princes of Moab abode with Balaam.
He said to them, “Spend the night here, and I will give you the answer the Lord tells me.” So the officials of Moab stayed with Balaam.
And he said to them, Lodge here tonight and I will bring you word as the Lord may speak to me. And the princes of Moab abode with Balaam [that night].
Balaam said to them, “Stay here for the night, and I will tell you what the Lord tells me.” So the Moabite leaders stayed with him.
The leaders of Moab and Midian were soon on their way, with the fee for the cursing tucked safely in their wallets. When they got to Balaam, they gave him Balak’s message. “Stay here for the night,” Balaam said. “In the morning I’ll deliver the answer that God gives me.” The Moabite nobles stayed with him.
Balaam said to them, “Spend the night here, and I will report to you what the Lord says to me.” So the Moabite officials stayed with Balaam.
He said to them, “Stay here tonight, and I will bring back word to you, just as the Lord speaks to me”; so the officials of Moab stayed with Balaam.
Balaam said to them, “Spend the night here, and tomorrow I will report to you whatever the Lord tells me.” So the Moabite leaders stayed with Balaam.
he answered, Dwell ye here tonight, and I shall answer to Balak whatever thing the Lord shall say to me. And the princes of Moab dwelled at Balaam (And so the leaders of Moab stayed that night with Balaam).
“Spend the night here,” Balaam replied, “and tomorrow I will tell you the Lord's answer.” So the officials stayed at his house.
And he said to them, “Lodge here this night, and I will bring back word to you, as the Lord speaks to me”; so the princes of Moab stayed with Balaam.
He said to them, “Stay here tonight, and I will bring back word to you, just as the Lord speaks to me”; so the officials of Moab stayed with Balaam.
He said to them, ‘Stay here tonight, and I will bring back word to you, just as the Lord speaks to me’; so the officials of Moab stayed with Balaam.
He said to them, “Spend the night here and I’ll bring back to you a word exactly as the Lord speaks to me.” So the officials of Moab stayed with Balaam.
Balaam said to them, “Spend the night here and I will bring word back to you as the Lord may speak to me.” So the leaders of Moab stayed with Balaam [that night].
And he said to them, “Lodge here tonight, and I will bring back word to you, as the Lord speaks to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.
He said to them, “Stay here overnight, and I will give you whatever answer the Lord gives me.” So the princes of Moab lodged with Balaam.
And he said to them, “Spend the night here, and I will bring word back to you just as the Lord may speak to me.” And the leaders of Moab stayed with Balaam.
Balaam said to them, “Stay here for the night, and I will tell you what the Lord tells me.” So the Moabite leaders stayed with him.
He said to them, “Spend the night here. I will give you an answer just as Adonai speaks to me.” So the officials of Moab stayed with Balaam.
And he said to them, “Lodge here this night, and I will bring back word to you, as the Lord speaks to me”; so the princes of Moab stayed with Balaam.
“Spend the night here,” Balaam said to them. “I’ll report back to you with the answer the Lord gives me.” So the Moabite officials stayed with him.
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the Lord shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.
He said to them, “Stay here tonight, and I will bring you back whatever answer Adonai tells me.” So the princes of Mo’av stayed with Bil‘am.
He said to them, ‘Stay here tonight, and I will bring back word to you, just as the Lord speaks to me’; so the officials of Moab stayed with Balaam.
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as Hashem shall speak unto me; and the sarim of Moav abode with Balaam.
“Spend the night here,” Balaam said to them, “and I’ll report to you what Yahweh tells me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.
He said to them, “Lodge here tonight, and I will bring you word again, as the Lord will speak to me.” And the leaders of Moab dwelt with Balaam.
Balaam said to them, “Stay here for the night. I will talk to the Lord and tell you the answer he gives me.” So the leaders of Moab stayed there with Balaam that night.
Balaam said to them, “Stay here for the night. I will tell you what the Lord tells me.” So the Moabite leaders stayed with him.
He said to them, “Spend the night here, and I will return, and I will return word to you, just as Yahweh speaks to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.
‘Spend the night here,’ Balaam said to them, ‘and I will report back to you with the answer the Lord gives me.’ So the Moabite officials stayed with him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!