Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
stetit angelus in angustiis duarum maceriarum quibus vineae cingebantur
But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on one side, and a wall on the other side.
But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
But the angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
Then the Angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side.
But the angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall being on this side and a wall on that side.
Then the angel of Jehovah stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
And the Angel of Jehovah stood in a hollow of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
The angel stood in a narrow place between two walls, wherewith the vineyards were enclosed.
Then the angel of the LORD stood in a hollow way between the vineyards, a fence being on this side, and a fence on that side.
Then the angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
Where the road went through the vineyards, it was narrow, with stone walls on both sides. Now the Messenger of the LORD stood there.
Then the Angel of the LORD stood in a narrow passage between the vineyards, with a stone wall on either side.
but the angel of the LORD stood on a narrow path that crossed the vineyards. It had walls on both sides of the path.
Then the angel of the LORD stood in a path among the vineyards, where there was a wall on either side.
Then the angel of the LORD stood in a narrow path of the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side.
Then the angel of the LORD stood in a narrow path through the vineyards, with walls on both sides.
Then the angel of the LORD stood at a place where the road narrowed between two vineyard walls.
But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
Then the angel of Yahweh stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
Then the angel of the Lord stood on the road between two vineyards. The path was narrow there, with a wall on each side.
And the messenger of Jehovah standeth in a narrow path of the vineyards -- a wall on this [side] and a wall on that --
Then the angel of the Lord stood in a narrow path in the grape-field, with a wall on each side.
but then the messenger of the Eternal stood in the narrow walkway separating two vineyards, and there was a wall on either side.
Now the Angel of the Lord stood at a place where the road went between two vineyard walls.
Then an angel of the Lord stood in the narrow pathway in the vineyards, walls standing on either side.
Then the angel of Yahweh stood in a narrow path of the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side.
But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side and a wall on that side.
Then the angel of the Lord stood in a narrow passage between the vineyards, with a stone wall on either side.
But the Angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall on this side and a wall on that side.
Later, the angel of the Lord stood on a narrow path between two vineyards, with walls on both sides.
But as they were going through a vineyard, with a fence on either side, the donkey again saw God’s angel blocking the way and veered into the fence, crushing Balaam’s foot against the fence. Balaam hit her again.
Then the Angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards with walls on both sides.
Then the angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
Then the angel stood where the road narrowed between two vineyards and had a stone wall on each side.
the angel stood in the straitness of two walls with which the vineries were (en)compassed. (the angel stood in the narrowness between two walls which went all around, or enclosed, the vineyards on either side.)
Then the angel stood between two vineyards, in a narrow path with a stone wall on each side.
Then the angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
Then the angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
Then the angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
Then the Lord’s messenger stood in the narrow path between vineyards with a stone wall on each side.
But the Angel of the Lord stood in a narrow path of the vineyards, with a [stone] wall on this side and a [stone] wall on that side.
Then the angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
Then the angel of the Lord stood in a narrow lane between vineyards with a stone wall on each side.
Then the angel of the Lord stood in a narrow path of the vineyards, with a stone wall on this side and on that side.
Later, the ·angel [messenger] of the Lord stood on a narrow path between two vineyards, with walls on both sides.
Then the angel of Adonai stood in a narrow path between two vineyards, with a wall on this side and a wall on that side.
Then the angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
Then the angel of the Lord stood in a narrow path. The path went through the vineyards. There were walls on both sides.
But the angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
Then the angel of Adonai stood on the road where it became narrow as it passed among the vineyards and had stone walls on both sides.
Then the angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
But the Malach Hashem stood in the closed-in path among the kramim (vineyards), a wall being on this side, a wall on that side.
Where the road went through the vineyards, it was narrow, with stone walls on both sides. Now the Messenger of Yahweh stood there.
But the angel of the Lord stood in a narrow path of the vineyards, a wall on this side and a wall on that side.
Later, the Lord’s angel stood at a place where the road became narrow. This was between two vineyards. There were walls on both sides of the road.
Later, the angel of the Lord stood on a narrow path between two vineyards. There were walls on both sides.
The angel of Yahweh stood in the narrow path of the vineyards, with a wall on either side.
Then the angel of the Lord stood in a narrow path through the vineyards, with walls on both sides.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!