Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et locutus est Dominus ad eum fac serpentem et pone eum pro signo qui percussus aspexerit eum vivet
And the LORD said to Moses, Make you a fiery serpent, and set it on a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looks on it, shall live.
And the LORD said unto Moses, Make you a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looks upon it, shall live.
And the LORD said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
And the Lord said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
Then the Lord said to Moses, “Make a fiery serpent, and set it on a pole; and it shall be that everyone who is bitten, when he looks at it, shall live.”
And the Lord said unto Moses, “Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole. And it shall come to pass that every one who is bitten, when he looketh upon it, shall live.”
And Jehovah said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a standard: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he seeth it, shall live.
And Jehovah said to Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole; and it shall come to pass, that every one that is bitten, and looketh upon it, shall live.
And the Lord said to him: Make brazen serpent, and set it up for a sign: whosoever being struck shall look on it, shall live.
And the LORD said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a standard: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he seeth it, shall live.
And the LORD said to Moses, “Make a fiery serpent and set it on a pole, and everyone who is bitten, when he sees it, shall live.”
The LORD said to Moses, "Make a snake, and put it on a pole. Anyone who is bitten can look at it and live."
Then the LORD said to Moses, "Make a snake image and mount it on a pole. When anyone who is bitten looks at it, he will recover."
Then the LORD instructed Moses, "Make a poisonous serpent out of brass and fasten it to a pole. Anyone who has been bitten and who looks at it will live."
The LORD said to Moses, "Make a poisonous snake and set it on a pole. When anyone who is bitten looks at it, he will live."
Then the LORD said to Moses, "Make a fiery serpent, and set it on a standard; and it shall come about, that everyone who is bitten, when he looks at it, he will live."
The LORD said to Moses, "Make a snake and put it up on a pole; anyone who is bitten can look at it and live."
Then the LORD told him, "Make a replica of a poisonous snake and attach it to a pole. All who are bitten will live if they simply look at it!"
And the LORD said to Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
Yahweh said to Moses, "Make a fiery serpent, and set it on a standard: and it shall happen, that everyone who is bitten, when he sees it, shall live."
The Lord said to Moses, ‘Make a model of a snake and put it up high on a pole. When a snake bites anyone, they must look at the bronze snake. Then they will not die.’
And Jehovah saith unto Moses, `Make for thee a burning [serpent], and set it on an ensign; and it hath been, every one who is bitten and hath seen it -- he hath lived.
The Lord said to Moses, “Make a special snake and put it up on a long piece of wood. Everyone who is bitten will live when he looks at it.”
and He instructed Moses. Eternal One: Make a venomous snake that looks like the ones tormenting the congregation, and put it on a pole. Everyone who gets bitten can simply look at your serpent and be healed.
Then the Lord told him, “Make a bronze replica of one of these snakes and attach it to the top of a pole; anyone who is bitten shall live if he simply looks at it!”
The Lord said to Moses, “Make a seraph serpent and put it upon a pole. Whoever has been bitten and looks upon it will live.”
Then Yahweh said to Moses, “Make a fiery serpent and set it on a standard; and it will be that everyone who is bitten and looks at it, will live.”
And the LORD said unto Moses, Make thee a fiery serpent and lift it up as a banner, and it shall be that anyone that is bitten and looks upon it shall live.
Then the Lord said to Moses, “Make a snake image and mount it on a pole. When anyone who is bitten looks at it, he will recover.”
And the Lord said to Moses, Make a fiery serpent [of bronze] and set it on a pole; and everyone who is bitten, when he looks at it, shall live.
The Lord said to Moses, “Make a bronze snake, and put it on a pole. When anyone who is bitten looks at it, that person will live.”
God said to Moses, “Make a snake and put it on a flagpole: Whoever is bitten and looks at it will live.”
The Lord said to Moses, “Make a venomous snake and put it on a pole. If anyone who is bitten looks at it, he will live.”
And the Lord said to Moses, “Make a poisonous serpent, and set it on a pole; and everyone who is bitten shall look at it and live.”
Then the Lord told Moses to make a metal snake and put it on a pole, so that anyone who was bitten could look at it and be healed.
and the Lord said to him, Make thou a [brazen] serpent, and set thou it in a perch; he that is smitten and beholdeth it, shall live. (and the Lord said to him, Make thou a bronze snake, and put it up on a pole; he who is struck, or is bitten, and seeth it, shall live.)
and the Lord answered, “Make a snake out of bronze and place it on top of a pole. Anyone who gets bitten can look at the snake and be saved from death.”
And the Lord said to Moses, “Make a fiery serpent, and set it on a pole; and every one who is bitten, when he sees it, shall live.”
And the Lord said to Moses, “Make a poisonous serpent, and set it on a pole, and everyone who is bitten shall look at it and live.”
And the Lord said to Moses, ‘Make a poisonous serpent, and set it on a pole; and everyone who is bitten shall look at it and live.’
The Lord said to Moses, “Make a poisonous snake and place it on a pole. Whoever is bitten can look at it and live.”
Then the Lord said to Moses, “Make a fiery serpent [of bronze] and set it on a pole; and everyone who is bitten will live when he looks at it.”
And the Lord said to Moses, “Make a fiery serpent and set it on a pole, and everyone who is bitten, when he sees it, shall live.”
and the Lord said to Moses: Make a seraph and mount it on a pole, and everyone who has been bitten will look at it and recover.
Then the Lord said to Moses, “Make a fiery serpent, and put it on a flag pole; and it shall come about, that everyone who is bitten, and looks at it, will live.”
The Lord said to Moses, “Make a bronze snake, and put it on a pole. When anyone who is bitten looks at it, that person will live.”
Adonai said to Moses, “Make yourself a fiery snake and put it on a pole. Whenever anyone who has been bitten will look at it, he will live.”
And the Lord said to Moses, “Make a fiery serpent, and set it on a pole; and every one who is bitten, when he sees it, shall live.”
The Lord said to Moses, “Make a snake. Put it up on a pole. Then anyone who is bitten can look at it and remain alive.”
And the Lord said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
and Adonai answered Moshe: “Make a poisonous snake and put it on a pole. When anyone who has been bitten sees it, he will live.”
And the Lord said to Moses, ‘Make a poisonous serpent, and set it on a pole; and everyone who is bitten shall look at it and live.’
And Hashem said unto Moshe, Make thee a fiery serpent, set it upon a pole; and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
Yahweh said to Moses, “Make a snake, and put it on a pole. Anyone who is bitten can look at it and live.”
The Lord said to Moses, “Make a poisonous serpent, and put it on a pole, and it will be, that everyone who is bitten, when he looks at it, will live.”
The Lord said to Moses, “Make a bronze snake and put it on a pole. If anyone is bitten by a snake, that person should look at the bronze snake on the pole. Then that person will not die.”
The Lord said to Moses, “Make a bronze snake. And put it on a pole. If anyone is bitten, he should look at it. Then he will live.”
And Yahweh said to Moses, “Make for yourself a snake and place it on a pole. When anyone is bitten and looks at it, that person will live.”
The Lord said to Moses, ‘Make a snake and put it up on a pole; anyone who is bitten can look at it and live.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!