Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vae tibi Moab peristi popule Chamos dedit filios eius in fugam et filias in captivitatem regi Amorreorum Seon
Woe to you, Moab! you are undone, O people of Chemosh: he has given his sons that escaped, and his daughters, into captivity to Sihon king of the Amorites.
Woe to you, Moab! you are undone, O people of Chemosh: he has given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.
Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.
Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.
Woe to you, Moab! You have perished, O people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, And his daughters into captivity, To Sihon king of the Amorites.
Woe to thee, Moab! Thou art undone, O people of Chemosh! He hath given his sons that escaped and his daughters into captivity, unto Sihon king of the Amorites.
Woe to thee, Moab! Thou art undone, O people of Chemosh: He hath given his sons as fugitives, And his daughters into captivity, Unto Sihon king of the Amorites.
Woe to thee, Moab! thou art undone, people of Chemosh: He gave his sons that had escaped, and his daughters into captivity to Sihon the king of the Amorites.
Woe to thee Moab: thou art undone, O people of Chamos. He hath given his sons to flight, and his daughters into captivity to Sehon the king of the Amorrhites.
Woe to thee, Moab! Thou art undone, O people of Chemosh: He hath given his sons as fugitives, And his daughters into captivity, Unto Sihon king of the Amorites.
Woe to you, O Moab! You are undone, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters captives, to an Amorite king, Sihon.
How horrible it is for you, Moab! You are destroyed, you people of the god Chemosh. Chemosh let his sons become refugees and he let his daughters become prisoners of King Sihon of the Amorites.
Woe to you, Moab! You have been destroyed, people of Chemosh! He gave up his sons as refugees, and his daughters into captivity to Sihon the Amorite king.
Woe to you, Moab! You are destroyed, you people of Chemosh! He has given up his sons as fugitives and his daughters have gone into captivity to Sihon, king of the Amorites.
Woe to you, Moab. You are ruined, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters the prisoners of King Sihon of the Amorites.
"Woe to you, O Moab! You are ruined, O people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, And his daughters into captivity, To an Amorite king, Sihon.
Woe to you, Moab! You are destroyed, people of Chemosh! He has given up his sons as fugitives and his daughters as captives to Sihon king of the Amorites.
What sorrow awaits you, O people of Moab! You are finished, O worshipers of Chemosh! Chemosh has left his sons as refugees, his daughters as captives of Sihon, the Amorite king.
Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity to Sihon king of the Amorites.
Woe to you, Moab! You are undone, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Sihon king of the Amorites.
It will be very bad for you, people of Moab. Sihon has killed you people who worship the god Chemosh. Your god has let the king of the Amorites put you in prison.
Wo to thee, O Moab, Thou hast perished, O people of Chemosh, He hath given his sons who escape -- Also his daughters -- Into captivity, to a king of the Amorite -- Sihon!
It is bad for you, O Moab! You are destroyed, O people of Chemosh! His sons run for their lives. His daughters have been taken against their will by an Amorite king, Sihon.
How terrible for you, O Moab! You are destroyed, O people of Chemosh! Chemosh has made the Amorite, Sihon, set your sons to rout and take your daughters into slavery!
The ancient poets had referred to King Sihon in this poem: Come to Heshbon, King Sihon’s capital, For a fire has flamed forth And devoured The city of Ar in Moab, On the heights of the Arnon River. Woe to Moab! You are finished, O people of Chemosh; Your sons have fled, And your daughters are captured By King Sihon of the Amorites. He has destroyed The little children And the men and women As far as Dibon, Nophah, and Medeba.
Woe to you, Moab. You have perished, O people of Chemosh. He has given up his sons as fugitives, his daughters as captives to Sihon, the king of the Amorites.
Woe to you, O Moab! You perish, O people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, And his daughters into captivity, To an Amorite king, Sihon.
Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh; he has put thy sons to flight and thy daughters into captivity because of Sihon king of the Amorites.
Woe to you, Moab! You have been destroyed, people of Chemosh! He gave up his sons as refugees, and his daughters into captivity to Sihon the Amorite king.
Woe to you, Moab! You are undone, O people of [the god] Chemosh! Moab has given his sons as fugitives and his daughters into captivity to Sihon king of the Amorites.
How terrible for you, Moab! The people of Chemosh are ruined. His sons ran away and his daughters were captured by Sihon, king of the Amorites.
Fire once poured out of Heshbon, flames from the city of Sihon; Burning up Ar of Moab, the natives of Arnon’s heights. Doom, Moab! The people of Chemosh, done for! Sons turned out as fugitives, daughters abandoned as captives to the king of the Amorites, to Sihon.
Woe to you, Moab! You are destroyed, people of Chemosh! He has given up his sons as refugees, and his daughters go into captivity to Sihon king of the Amorites.
Woe to you, O Moab! You are undone, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters captives, to an Amorite king, Sihon.
How terrible for you, people of Moab! You worshipers of Chemosh are brought to ruin! Your god let the men become refugees, And the women became captives of the Amorite king.
Moab, woe to thee! thou, people of Chemosh, hast perished; it gave the sons thereof into flight, and the daughters into captivity to Sihon, king of Amorites; (Moab, woe to thee! O people of Chemosh, now ye have perished; thy god hath given his sons into flight, and his daughters into captivity to Sihon, the king of the Amorites;)
You Moabites are done for! Your god Chemosh deserted your people; they were captured, taken away by King Sihon the Amorite.
Woe to you, O Moab! You are undone, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters captives, to an Amorite king, Sihon.
Woe to you, O Moab! You are undone, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives and his daughters captives to an Amorite king, Sihon.
Woe to you, O Moab! You are undone, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters captives, to an Amorite king, Sihon.
You are doomed, Moab! You are destroyed, people of Chemosh! He gave his sons as fugitives, and his daughters as captives to the Amorite king Sihon.
“Woe (judgment is coming) to you, Moab! You are destroyed, O people of [the god] Chemosh! Moab has given his sons as fugitives [that is, survivors of battle], And his daughters into captivity To Sihon king of the Amorites.
Woe to you, O Moab! You are undone, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters captives, to an Amorite king, Sihon.
Woe to you, Moab! You are no more, people of Chemosh! He let his sons become fugitives and his daughters be taken captive by the Amorite king Sihon.
Woe to you, Moab! You are destroyed, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, And his daughters into captivity, To an Amorite king, Sihon.
·How terrible for [T Woe to] you, Moab! The people of Chemosh are ruined. His sons ran away and his daughters were captured by Sihon, king of the Amorites.
Woe to you, O Moab! You have been destroyed, people of Chemosh! He has given up his sons as refugees and his daughters as captives to Sihon, king of the Amorites.
Woe to you, O Moab! You are undone, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters captives, to an Amorite king, Sihon.
Moab, how terrible it is for you! People of Chemosh, you are destroyed! Chemosh has deserted his sons and daughters. His sons have run away from the battle. His daughters have become prisoners. He has handed all of them over to Sihon, the king of the Amorites.
Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.
“Woe to you, Mo’av! You are destroyed, people of K’mosh! He let his sons be fugitives and his daughters captives of Sichon, king of the Emori.
Woe to you, O Moab! You are undone, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters captives, to an Amorite king, Sihon.
Woe to thee, Moav! Thou art undone, O people of Kemosh; he hath given his banim as fugitives, and his banot, captives unto Sichon Melech Emori.
How horrible it is for you, Moab! You are destroyed, you people of the god Chemosh. Chemosh let his sons become refugees and he let his daughters become prisoners of King Sihon of the Amorites.
Woe to you, Moab! You have perished, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters captives, to Sihon king of the Amorites.
It is bad for you, Moab. You lost Chemosh’s people. His sons ran away. His daughters were taken prisoners by Sihon, king of the Amorites.
How terrible for you, Moab! The people of Chemosh are ruined. His sons ran away. His daughters were captured by Sihon, king of the Amorites.
Woe to you, Moab! You have perished, people of Chemosh. He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to the king of the Amorites, Sihon.
Woe to you, Moab! You are destroyed, people of Chemosh! He has given up his sons as fugitives and his daughters as captives to Sihon king of the Amorites.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!